I Shall Be Released

この曲は、孤独や苦しみの中で、自由と希望を求める歌です。語り手は、自分自身の光が輝き、解放される時が近づいていると感じています。周囲には様々な苦しみが存在しますが、語り手は自分の光を信じ、未来への希望を歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

They say every man must need protection They say every man must fall Yet I swear I see my reflection Some place so high above the wall

人々は誰もが保護を必要とすると言う 誰もが必ず転ぶ運命にあると言う しかし私は誓います、自分の姿が映っているのを見る 壁の上、とても高い場所に

I see my light come shining From the west down to the east Any day now, any day now I shall be released

私は自分の光が輝いているのを見る 西から東へ もうじき、もうじき 私は解放されるだろう

Down here next to me in this lonely crowd There's a man who swears he's not to blame All day long I hear him cry so loud Calling out that he's been framed Yeah

この孤独な群衆の中で、私の隣には 自分が罪を犯していないと主張する男がいる 一日中、彼の泣き声が聞こえる 自分が濡れ衣を着せられたと叫んでいる そうだ

I see my light come shining From the west down to the east Any day now, any day now I shall be released

私は自分の光が輝いているのを見る 西から東へ もうじき、もうじき 私は解放されるだろう

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bob Dylan の曲

#ロック

#アメリカ