Don’t Stop Me Now (…revisited)

この曲は、クイーンの「Don't Stop Me Now」をリミックスしたバージョンで、歌詞の内容は原曲とほぼ同じです。歌詞の中で、主人公は非常に楽しい時間を過ごしており、その興奮や高揚感を表現しています。周囲の状況やルールに縛られることなく、自由奔放に生きている姿が描かれています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Tonight, I'm gonna have myself a real good time I feel alive And the world I’ll turn it inside out, yeah And floating around in ecstasy, so Don't stop me now Don't stop me ’Cause I'm having a good time Having a good time

今夜は、最高の時間を過ごしたいんだ 生きてるって感じ そして世界を ひっくり返してやる エキスタシーに浮かんで、だから 止めてくれんな 止めてくれんな 最高に楽しいんだ 最高の時間を過ごしてる

I'm a shooting star leaping through the sky Like a tiger, defying the laws of gravity I'm a racing car passing by Like Lady Godiva I'm gonna go-go-go There's no stopping me

僕は流れ星のように空を駆け抜ける まるで虎のように、重力の法則を無視して 僕はレーシングカーのように通り過ぎる まるでゴダイヴァ夫人みたいに 行くぞ行くぞ行くぞ 僕を止めるものは何もない

I'm burnin' through the sky, yeah 200 degrees that’s why they call me Mister Fahrenheit I’m traveling at the speed of light I wanna make a supersonic man out of you

空を燃え尽きさせてるんだ 200度だ、だからみんな僕をミスター・ファーレンハイトって呼ぶんだ 光速で旅してる 君を音速人間にしたいんだ

Don't stop me now I’m having such a good time I'm having a ball Don't stop me now If you wanna have a good time Just give me a call Don't stop me now ’Cause I'm having a good time Don't stop me now Yes, I'm havin' a good time I don't wanna stop at all

止めてくれんな 最高に楽しいんだ 最高の気分だ 止めてくれんな 楽しい時間を過ごしたいなら 電話してくれ 止めてくれんな 最高に楽しいんだ 止めてくれんな 最高に楽しいんだ 永遠に止まらない

Yeah, I'm a rocket ship on my way to Mars On a collision course I am a satellite, I'm out of control I am a sex machine ready to reload Like an atom bomb about to Oh, oh, oh, oh, oh, explode

ああ、僕は火星に向かうロケットだ 衝突コースに乗ってる 僕は衛星だ、制御不能だ 僕はセックスマシンだ、リロード準備完了だ まるで原子爆弾みたいに、もうすぐ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、爆発する

I'm burnin' through the sky, yeah 200 degrees that's why they call me Mister Fahrenheit I'm traveling at the speed of light I wanna make a supersonic woman of you

空を燃え尽きさせてるんだ 200度だ、だからみんな僕をミスター・ファーレンハイトって呼ぶんだ 光速で旅してる 君を音速女性にしたいんだ

Don't stop me, don't stop me, don't stop me Hey, hey, hey Don't stop me, don't stop me Ooh, ooh, ooh (I like it) Don't stop me, don't stop me Have a good time, good time Don't stop me, don't stop me Ah

止めてくれんな、止めてくれんな、止めてくれんな ヘイ、ヘイ、ヘイ 止めてくれんな、止めてくれんな ウー、ウー、ウー(いいね) 止めてくれんな、止めてくれんな 楽しい時間を過ごそうぜ、楽しい時間を 止めてくれんな、止めてくれんな アー

Alright

オーライ

I'm burning through the sky, yeah 200 degrees that's why they call me Mister Fahrenheit I'm traveling at the speed of light I want to make a supersonic man out of you

空を燃え尽きさせてるんだ 200度だ、だからみんな僕をミスター・ファーレンハイトって呼ぶんだ 光速で旅してる 君を音速人間にしたいんだ

Don't stop me now I'm having such a good time I'm having a ball Don't stop me now If you wanna have a good time Just give me a call Don't stop me now 'Cause I'm having a good time Don't stop me now Yes, I'm havin' a good time I don't wanna stop at all

止めてくれんな 最高に楽しいんだ 最高の気分だ 止めてくれんな 楽しい時間を過ごしたいなら 電話してくれ 止めてくれんな 最高に楽しいんだ 止めてくれんな 最高に楽しいんだ 永遠に止まらない

La-da-da-da-da Da-da-da Ah-da-da, ha-ha-ha Ah-da-da, ah-da-da-da-da Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh

ラ・ダ・ダ・ダ・ダ ダ・ダ・ダ アー・ダ・ダ、ハ・ハ・ハ アー・ダ・ダ、アー・ダ・ダ・ダ・ダ ウー・ウー・ウー、ウー・ウー

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Queen の曲

#ロック

#ポップ

#イギリス

#リミックス