この曲は、忘れようとしても忘れられない過去の出来事や感情に苦しむ人の心情を描いています。特に、幼少期に経験した喪失の痛みと、それに対する無力感が歌われています。繰り返される「Holdin' back the fool again」というフレーズは、心の奥底に抑え込もうとする自分を表し、同時に、何事にも意味を見出せない虚無感を表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ten times removed I forget about where it all began Bastard son of a bastard son of A wild-eyed child of the sun

10回も離れて すべてが始まった場所を忘れる 野生の目の子供、太陽の子供 クソ野郎のクソ野郎の息子

And right as rain, I'm not the same But I feel the same, I feel nothing

雨のように、僕はもう同じじゃない でも同じように感じるんだ、何も感じない

Holdin' back the fool again Holdin' back, the fool pretends I forget to forget, nothing is important Holdin' back the fool again

またあの愚か者を押しとどめている 押しとどめている、愚か者は見せかけるんだ 忘れることを忘れてしまう、何も重要じゃない またあの愚か者を押しとどめている

I sensed my loss Before I even learned to talk And I remember my birthdays Empty party afternoons won't come back

僕は自分の喪失を感じたんだ 話すことを学ぶよりも前に そして僕は自分の誕生日を覚えている 空っぽのパーティーの午後はもう戻ってこない

Holding back the fool again Holdin' back, the fool pretends I forget to forget, nothing is important Holdin' back the fool again

またあの愚か者を押しとどめている 押しとどめている、愚か者は見せかけるんだ 忘れることを忘れてしまう、何も重要じゃない またあの愚か者を押しとどめている

I forget to forget me I forget to forget, you see Nothing is important to me

僕は自分を忘れることを忘れてしまう 忘れることを忘れてしまう、わかるだろう 僕にとって何も重要じゃない

I knew my loss Before I even learned to speak And all along, I knew it was wrong But I played along, with my birthday song

僕は自分の喪失を知っていた 話すことを学ぶよりも前に ずっと、それが間違っているってわかっていた でも僕は演じ続けたんだ、自分の誕生日の歌を

Holdin' back the fool again Holdin' back, the fool pretends I forget to forget, nothing is important Holdin' back the fool again

またあの愚か者を押しとどめている 押しとどめている、愚か者は見せかけるんだ 忘れることを忘れてしまう、何も重要じゃない またあの愚か者を押しとどめている

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Smashing Pumpkins の曲

#ロック