I’m Gonna Be (500 Miles)

この曲は、恋人に会うためにどんな困難も乗り越えるという強い意志を歌っています。歌詞は、恋人との生活における様々な場面を具体的に描写し、愛する人への深い愛情を表現しています。特に、500マイル歩くという比喩は、距離や困難をものともしない強い愛の象徴として、聴く人の心を揺さぶります。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

When I wake up, well, I know I'm gonna be I'm gonna be the man who wakes up next to you When I go out, yeah, I know I'm gonna be I'm gonna be the man who goes along with you If I get drunk, well, I know I'm gonna be I'm gonna be the man who gets drunk next to you And if I haver, hey, I know I'm gonna be I'm gonna be the man who's havering to you

目が覚めたら、きっと君と隣り合わせで目を覚ますだろう 外に出たら、きっと君と一緒に歩くだろう 酔っ払ったら、きっと君と一緒に酔っ払うだろう そしてもし僕がぐずぐずしたら、きっと君にぐずぐずするだろう

But I would walk five hundred miles And I would walk five hundred more Just to be the man who walked a thousand miles To fall down at your door

でも僕は500マイル歩くよ そしてさらに500マイル歩く ただ君の家まで1000マイル歩いて 君のドアの前で倒れ込むためだけに

When I'm working, yes, I know I'm gonna be I'm gonna be the man who's working hard for you And when the money comes in for the work I do I'll pass almost every penny on to you When I come home (When I come home), oh, I know I'm gonna be I'm gonna be the man who comes back home to you And if I grow old, well, I know I'm gonna be I'm gonna be the man who's growing old with you

働いているときも、きっと君のために一生懸命働いているだろう そして僕が働いて稼いだお金は ほとんど全て君に渡すだろう 家に帰るとき(家に帰るとき)、きっと君に帰ってくるだろう そして年老いたら、きっと君と一緒に年を取るだろう

But I would walk five hundred miles And I would walk five hundred more Just to be the man who walked a thousand miles To fall down at your door

でも僕は500マイル歩くよ そしてさらに500マイル歩く ただ君の家まで1000マイル歩いて 君のドアの前で倒れ込むためだけに

Da lat da (Da lat da), da lat da (Da lat da) Da-da-da dun-diddle un-diddle un-diddle uh da-da Da lat da (Da lat da), da lat da (Da lat da) Da-da-da dun-diddle un-diddle un-diddle uh da-da

ダ ラ ダ (ダ ラ ダ)、ダ ラ ダ (ダ ラ ダ) ダ ダ ダ ダン ディドル アン ディドル アン ディドル ア ダ ダ ダ ラ ダ (ダ ラ ダ)、ダ ラ ダ (ダ ラ ダ) ダ ダ ダ ダン ディドル アン ディドル アン ディドル ア ダ ダ

When I'm lonely, well, I know I'm gonna be I'm gonna be the man who's lonely without you And when I'm dreaming, well, I know I'm gonna dream I'm gonna dream about the time when I'm with you When I go out (When I go out), well, I know I'm gonna be I'm gonna be the man who goes along with you And when I come home (When I come home), yes, I know I'm gonna be I'm gonna be the man who comes back home with you I'm gonna be the man who's coming home with you

寂しいときは、きっと君がいなくて寂しいだろう 夢を見ているときも、きっと君と一緒にいる夢を見るだろう 外に出るとき(外に出るとき)、きっと君と一緒に歩くだろう そして家に帰るとき(家に帰るとき)、きっと君と一緒に帰ってくるだろう きっと君と一緒に帰ってくるだろう

But I would walk five hundred miles And I would walk five hundred more Just to be the man who walked a thousand miles To fall down at your door

でも僕は500マイル歩くよ そしてさらに500マイル歩く ただ君の家まで1000マイル歩いて 君のドアの前で倒れ込むためだけに

Da lat da (Da lat da), da lat da (Da lat da) Da-da-da dun-diddle un-diddle un-diddle uh da-da Da lat da (Da lat da), da lat da (Da lat da) Da-da-da dun-diddle un-diddle un-diddle uh da-da Da lat da (Da lat da), da lat da (Da lat da) Da-da-da dun-diddle un-diddle un-diddle uh da-da Da lat da (Da lat da), da lat da (Da lat da) Da-da-da dun-diddle un-diddle un-diddle uh da-da

ダ ラ ダ (ダ ラ ダ)、ダ ラ ダ (ダ ラ ダ) ダ ダ ダ ダン ディドル アン ディドル アン ディドル ア ダ ダ ダ ラ ダ (ダ ラ ダ)、ダ ラ ダ (ダ ラ ダ) ダ ダ ダ ダン ディドル アン ディドル アン ディドル ア ダ ダ ダ ラ ダ (ダ ラ ダ)、ダ ラ ダ (ダ ラ ダ) ダ ダ ダ ダン ディドル アン ディドル アン ディドル ア ダ ダ ダ ラ ダ (ダ ラ ダ)、ダ ラ ダ (ダ ラ ダ) ダ ダ ダ ダン ディドル アン ディドル アン ディドル ア ダ ダ

And I would walk five hundred miles And I would walk five hundred more Just to be the man who walked a thousand miles To fall down at your door

そして僕は500マイル歩くよ そしてさらに500マイル歩く ただ君の家まで1000マイル歩いて 君のドアの前で倒れ込むためだけに

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Imagine Dragons の曲

#ロック

#ポップ

#ライブ

#カバー