Out Of The Woods (Taylor’s Version)

この曲は、過去に困難な時期を経験した二人が、現在ではその困難を乗り越えて安定した関係を築いている様子を描いています。困難な時期を象徴する過去の出来事を振り返りながら、二人が互いに支え合い、克服した喜びを歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Looking at it now It all seems so simple We were lying on your couch I remember You took a Polaroid of us Then discovered (Then discovered) The rest of the world was black and white But we were in screaming color And I remember thinkin'

今振り返ってみれば すべてとてもシンプルに思えるわ 私たちはあなたのソファに横たわっていた 覚えているわ あなたは私たちの写真をポラロイドで撮った そして気づいたの(気づいたの) 世界の残りは白黒だったけど 私たちは叫ぶような色の中にいた そして私はこう思っていたことを覚えている

Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet? Are we out of the woods? Are we in the clear yet? Are we in the clear yet? Are we in the clear yet, in the clear yet? Good Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet? Are we out of the woods? Are we in the clear yet? Are we in the clear yet? Are we in the clear yet, in the clear yet? Good (Are we out of the woods?)

私たちはもう森から抜け出したのかしら?私たちはもう森から抜け出したのかしら? 私たちはもう森から抜け出したのかしら?私たちはもう森から抜け出したのかしら? 私たちはもう安全圏にいるのかしら?私たちはもう安全圏にいるのかしら? 私たちはもう安全圏にいるのかしら?安全圏にいるのかしら?よかった 私たちはもう森から抜け出したのかしら?私たちはもう森から抜け出したのかしら? 私たちはもう森から抜け出したのかしら?私たちはもう森から抜け出したのかしら? 私たちはもう安全圏にいるのかしら?私たちはもう安全圏にいるのかしら? 私たちはもう安全圏にいるのかしら?安全圏にいるのかしら?よかった (私たちはもう森から抜け出したのかしら?)

Looking at it now Last December (Last December) We were built to fall apart And fall back together (Back together) Ooh, your necklace hanging from my neck The night we couldn't quite forget When we decided, we decided To move the furniture so we could dance Baby, like we stood a chance Two paper airplanes flying, flying, flying And I remember thinkin'

今振り返ってみれば 去年の12月(去年の12月) 私たちはバラバラになるようにできていた そして再び一つになるように(再び一つになるように) ああ、あなたのネックレスが私の首に下がっている 私たちがなかなか忘れられない夜 私たちは決めたの、私たちは決めたの 家具を動かして踊れるように ベイビー、まるで私たちにチャンスがあるかのように 2機の紙飛行機が飛んでいる、飛んでいる、飛んでいる そして私はこう思っていたことを覚えている

Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet? Are we out of the woods? Are we in the clear yet? Are we in the clear yet? Are we in the clear yet, in the clear yet? Good Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet? (Oh) Are we out of the woods yet? Are we out of the woods? Are we in the clear yet? Are we in the clear yet? Are we in the clear yet, in the clear yet? Good (Are we out of the woods?)

私たちはもう森から抜け出したのかしら?私たちはもう森から抜け出したのかしら? 私たちはもう森から抜け出したのかしら?私たちはもう森から抜け出したのかしら? 私たちはもう安全圏にいるのかしら?私たちはもう安全圏にいるのかしら? 私たちはもう安全圏にいるのかしら?安全圏にいるのかしら?よかった 私たちはもう森から抜け出したのかしら?私たちはもう森から抜け出したのかしら?(ああ) 私たちはもう森から抜け出したのかしら?私たちはもう森から抜け出したのかしら? 私たちはもう安全圏にいるのかしら?私たちはもう安全圏にいるのかしら? 私たちはもう安全圏にいるのかしら?安全圏にいるのかしら?よかった (私たちはもう森から抜け出したのかしら?)

Remember when you hit the brakes too soon? Twenty stitches in the hospital room When you started crying, baby, I did too But when the sun came up, I was lookin' at you Remember when we couldn't take the heat? I walked out, I said, "I'm settin' you free" But the monsters turned out to be just trees When the sun came up, you were lookin' at me You were lookin' at me, oh, you were looking at me (Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet?) (Are we out of the woods yet? Are we out of the woods?) I remember (Are we in the clear yet? Are we in the clear yet?) (Are we in the clear yet, in the clear yet? Good) Oh, I remember

あなたが急ブレーキを踏んだときを覚えている? 病院の部屋で20針縫ったわ あなたが泣き始めると、ベイビー、私も泣いたわ でも太陽が昇ると、私はあなたを見ていた 私たちが熱に耐えられなかったときを覚えている? 私は出て行って、「あなたを自由にするわ」と言った でもモンスターたちは木にすぎなかった 太陽が昇ると、あなたは私を見ていた あなたは私を見ていた、ああ、あなたは私を見ていた (私たちはもう森から抜け出したのかしら?私たちはもう森から抜け出したのかしら?) (私たちはもう森から抜け出したのかしら?私たちはもう森から抜け出したのかしら?) 覚えているわ (私たちはもう安全圏にいるのかしら?私たちはもう安全圏にいるのかしら?) (私たちはもう安全圏にいるのかしら?安全圏にいるのかしら?よかった) ああ、覚えているわ

Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet? (Yeah) Are we out of the woods yet? Are we out of the woods? Are we in the clear yet? Are we in the clear yet? (Say, are we?) Are we in the clear yet, in the clear yet? Good Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet? Are we out of the woods? Are we in the clear yet? (Yeah) Are we in the clear yet? (Yeah) Are we in the clear yet, in the clear yet? Good (Clear yet? Good) Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet? Are we out of the woods? Are we in the clear yet? Are we in the clear yet? Are we in the clear yet, in the clear yet? Good (Do you remember?) Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet? Are we out of the woods? Are we in the clear yet? Are we in the clear yet? Are we in the clear yet, in the clear yet? Good

私たちはもう森から抜け出したのかしら?私たちはもう森から抜け出したのかしら?(ええ) 私たちはもう森から抜け出したのかしら?私たちはもう森から抜け出したのかしら? 私たちはもう安全圏にいるのかしら?私たちはもう安全圏にいるのかしら?(そう、私たちって?) 私たちはもう安全圏にいるのかしら?安全圏にいるのかしら?よかった 私たちはもう森から抜け出したのかしら?私たちはもう森から抜け出したのかしら? 私たちはもう森から抜け出したのかしら?私たちはもう森から抜け出したのかしら? 私たちはもう安全圏にいるのかしら?(ええ)私たちはもう安全圏にいるのかしら?(ええ) 私たちはもう安全圏にいるのかしら?安全圏にいるのかしら?よかった(安全圏にいるのかしら?よかった) 私たちはもう森から抜け出したのかしら?私たちはもう森から抜け出したのかしら? 私たちはもう森から抜け出したのかしら?私たちはもう森から抜け出したのかしら? 私たちはもう安全圏にいるのかしら?私たちはもう安全圏にいるのかしら? 私たちはもう安全圏にいるのかしら?安全圏にいるのかしら?よかった(覚えてる?) 私たちはもう森から抜け出したのかしら?私たちはもう森から抜け出したのかしら? 私たちはもう森から抜け出したのかしら?私たちはもう森から抜け出したのかしら? 私たちはもう安全圏にいるのかしら?私たちはもう安全圏にいるのかしら? 私たちはもう安全圏にいるのかしら?安全圏にいるのかしら?よかった

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Taylor Swift の曲

#ポップ

#アメリカ

#エレクトリック

#リミックス

#シンガーソングライター