Heaven Help Us

この曲は、苦しみと絶望に満ちた人々が、救いを求める切実な叫びを表しています。彼らは、天使が叫びながら降りてくるのを聞きながら、血まみれになり、救いを懇願しています。歌詞には、ホテルの部屋から抜け出せない苦しみや、血を吐きながら助けを求める姿が描写されています。彼らの苦しみは、天国からの救済を切望する気持ちと対照的です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Hear the sound The angels come screaming Down your voice I hear you've been bleeding Make your choice, they say you've been pleading "Someone, save us!"

天使が叫びながら降りてくる音が聞こえる 君の叫び声も聞こえる 君は血まみれになっているらしい みんな、君は救いを求めていると言う 「誰か、助けて!」

Heaven help us now Come crashing down And hear the sound As you're falling down and

天国よ、どうか私たちを助けて 崩れ落ちてくる そしてその音を聞くでしょう 君が落ちていくときに

Out this old hotel But I can't tell if I've been breathing or sleeping, or screaming, or waiting For the man to call, and maybe all of the above 'Cause mostly, I've been sprawled on these cathedral steps While spitting out the blood and screaming "Someone, save us!"

この古いホテルから出たい でも、呼吸をしているのか、寝ているのか、叫んでいるのか、それとも待っているのかわからない 男が電話をかけてくるのを たぶんどれも当てはまる だってほとんど、私はこの大聖堂の階段に倒れ伏していた 血を吐きながら叫んでいた 「誰か、助けて!」

Heaven help us now Come crashing down We'll hear the sound As you're falling down

天国よ、どうか私たちを助けて 崩れ落ちてくる 私たちはその音を聞くでしょう 君が落ちていくときに

And will you pray for me? Or make a saint of me? And will you lay for me? Or make a saint of me?

そして、あなたは私を祈ってくれるのか? それとも私を聖人にしてくれるのか? そして、あなたは私を慰めてくれるのか? それとも私を聖人にしてくれるのか?

'Cause I'll give you all the nails you need Cover me in gasoline Wipe away those tears of blood again And the punchline to the joke is asking "Someone, save us!"

だって、私は必要な釘を全部あげるよ ガソリンをかけて また血の涙を拭いて そして、ジョークのオチはこうだ 「誰か、助けて!」

Heaven help us now Come crashing down We'll hear the sound As you fall

天国よ、どうか私たちを助けて 崩れ落ちてくる 私たちはその音を聞くでしょう 君が落ちるときに

And would you pray for me (You don't know a thing about my sins) (How the misery begins) Or make a saint of me? (You don't know) (So I'm burning, I'm burning) And will you lay for me (You don't know a thing about my sins) (How the misery begins) Or make a saint? Oh (You don't know) (So I'm burning, I'm burning, I'm burning, I'm burning again)

そして、あなたは私を祈ってくれるのか? (あなたは私の罪について何も知らない) (苦しみがどのように始まるのか) それとも私を聖人にしてくれるのか? (あなたは知らない) (だから私は燃えている、燃えている) そして、あなたは私を慰めてくれるのか? (あなたは私の罪について何も知らない) (苦しみがどのように始まるのか) それとも私を聖人にしてくれるのか? ああ (あなたは知らない) (だから私は燃えている、燃えている、燃えている、また燃えている)

'Cause I'll give you all the nails you need Cover me in gasoline again

だって、私は必要な釘を全部あげるよ またガソリンをかけて

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

My Chemical Romance の曲

#ロック