この曲は、Dua LipaとAngèleによる、恋に落ちた熱情を描いたアップテンポなポップソングです。 Dua Lipaは、恋人に熱があるように感じる気持ちを歌い、Angèleはフランス語で愛の熱病を表現します。 2人の歌声が重なり合い、聴く人の心を燃え上がらせるような高揚感を感じさせる曲です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Before you came around, I was doin' just fine Usually, usually, usually, I don't pay no mind And when it came down, I was lookin' in your eyes Suddenly, suddenly, suddenly, I can feel it inside

あなたが現れる前は、私は平穏だったわ いつも、いつも、いつも、気に留めなかった そして、視線を交わした時、あなたの瞳を見つめた時 突然、突然、突然、心の奥底で感じ始めたの

I've got a fever, so can you check? Hand on my forehead, kiss my neck And when you touch me, baby, I turn red I've got a fever, so can you check? (I've got a fever)

熱があるわ、見てくれる? 額に手を当てて、首にキスをして あなたが触れると、赤くなるの 熱があるわ、見てくれる? (熱があるの)

Peut-être qu'avec du temps, ça partira Et pourtant, et pourtant, et pourtant, je ne m'y vois pas Comme un médicament, moi, je suis rien sans toi Et je sais quе j'essaie, que jе perds du temps dans tes bras

きっと、時間が経てば、治まるでしょう それでも、それでも、それでも、私は自分を見失ってしまう まるで薬のように、私はあなたなしでは何もできないの そして、私は分かっている、あなたの腕の中で時間を無駄にしていることを

I've got a fever, so can you check? Hand on my forehead, kiss my neck And when you touch me, baby, I turn red I've got a fever, so can you check?

熱があるわ、見てくれる? 額に手を当てて、首にキスをして あなたが触れると、赤くなるの 熱があるわ、見てくれる?

Car dans mes yeux, ça se voit (I've got a fever) La fièvre dans les yeux, oui, ça se voit (I've got a fever) Mon cœur se serre, j'ai du feu dans la voix (I've got a fever) Le plus souvent, c'est quand je pense à toi (I've got a fever)

だって、私の瞳には、それが現れているわ (熱があるの) 瞳に熱がある、そう、それは明らかよ (熱があるの) 心臓が締め付けられる、声に火がつくの (熱があるの) いつも、あなたのことばかり考えているから (熱があるの)

I've got a fever, can you check? Hand on my forehead, kiss my neck And when you touch me, baby, I turn red I've got a fever, so can you check? (Amour en fièvre)

熱があるの、見てくれる? 額に手を当てて、首にキスをして あなたが触れると、赤くなるの 熱があるわ、見てくれる? (愛の熱病)

Tell me what you wanna do right now Tell me what you wanna do right now (Amour en fièvre) Tell me what you wanna do right now 'Cause I don't really wanna cool it down (Amour en fièvre) Tell me what you wanna do right now Tell me what you wanna do right now (Amour en fièvre) Tell me what you wanna do right now 'Cause I don't really wanna cool it down

今、何がしたいのか教えて 今、何がしたいのか教えて (愛の熱病) 今、何がしたいのか教えて だって、冷めさせたくないのよ (愛の熱病) 今、何がしたいのか教えて 今、何がしたいのか教えて (愛の熱病) 今、何がしたいのか教えて だって、冷めさせたくないのよ

Car dans mes yeux, ça se voit (I've got a fever) La fièvre dans les yeux, oui, ça se voit (I've got a fever) Mon cœur se serre, j'ai du feu dans la voix (I've got a fever) Le plus souvent, c'est quand je pense à toi (I've got a fever)

だって、私の瞳には、それが現れているわ (熱があるの) 瞳に熱がある、そう、それは明らかよ (熱があるの) 心臓が締め付けられる、声に火がつくの (熱があるの) いつも、あなたのことばかり考えているから (熱があるの)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ

#フランス

#イギリス

#ダンス