この曲は、未来や過去への抵抗、つながりへの渇望、そして新しいリーダーを求める内容を描いています。歌詞は、現代社会におけるテクノロジー依存や人間関係の難しさ、そして心の痛みや孤独といったテーマを扱い、新しいリーダーを求める強い願いを表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Some resist the future, some refuse the past Either way, it's messed up if we can't unplug the fact That a world covered in cables was never wired to last So don't act so surprised when the program starts to crash

未来に抵抗する者もいれば、過去を拒否する者もいる どちらにしても、私たちが現実から目を背けられないのは ケーブルだらけの世界が、そもそも永続するように設計されていなかったという事実 だから、プログラムがクラッシュし始めたときに驚かないで

(How do I) Form a connection when we can't even shake hands? You're like a phantom greeting me We plot in the shadows, hang out in the gallows Stuck in a loop for eternity

(どうやって) 手を握ることさえできないのに、一体どうやってつながりを築くことができるだろう? 君はまるで幽霊のように僕に挨拶をする 影の中で策略を巡らし、絞首台でぶら下がっている 永遠にループの中に閉じ込められている

Do you know why the flowers never bloom? Will you retry or let the pain resume? I need a new leader, we need a new Luden (A new Luden, new Luden, yeah) So come outside, it's time to see the tide It's out of sight, but never out of mind I need a new leader, we need a new Luden

なぜ花は咲かないのか、わかるかい? やり直すか、それとも痛みを受け入れるか? 僕には新しいリーダーが必要だ、僕たちには新しいリーダーが必要なんだ (新しいリーダー、新しいリーダー、そうだ) だから外に出よう、潮の流れを見る時が来たんだ それは目に見えないけど、決して忘れられるものではない 僕には新しいリーダーが必要だ、僕たちには新しいリーダーが必要なんだ

Sticks and stones may break my bones but soon the sting will pass But names can dig so many graves, you won't know where to stand And I don't feel secure no more unless I'm being followed And the only way to hide myself is to give 'em one hell of a show

棒で叩かれても骨が折れても、すぐに痛みは消えるだろう でも言葉は多くの墓穴を掘ることができて、どこで立っていいのか分からなくなる そして、僕はもう安全を感じることができない、誰かに追いかけられていない限り そして、自分が隠れるための唯一の方法は、彼らに最高のショーを見せることだ

(How do I) Form a connection when we can't even shake hands? You're like a phantom greeting me We plot in the shadows, hang out in the gallows Stuck in a loop for eternity

(どうやって) 手を握ることさえできないのに、一体どうやってつながりを築くことができるだろう? 君はまるで幽霊のように僕に挨拶をする 影の中で策略を巡らし、絞首台でぶら下がっている 永遠にループの中に閉じ込められている

Do you know why the flowers never bloom? Will you retry or let the pain resume? I need a new leader, we need a new Luden (A new Luden, new Luden, yeah) So come outside, it's time to see the tide It's out of sight, but never out of mind I need a new leader, we need a new Luden A new Luden, new Luden, yeah A new Luden, new Luden, yeah A new Luden, new Luden, yeah A new Luden, new Luden, yeah Yeah

なぜ花は咲かないのか、わかるかい? やり直すか、それとも痛みを受け入れるか? 僕には新しいリーダーが必要だ、僕たちには新しいリーダーが必要なんだ (新しいリーダー、新しいリーダー、そうだ) だから外に出よう、潮の流れを見る時が来たんだ それは目に見えないけど、決して忘れられるものではない 僕には新しいリーダーが必要だ、僕たちには新しいリーダーが必要なんだ 新しいリーダー、新しいリーダー、そうだ 新しいリーダー、新しいリーダー、そうだ 新しいリーダー、新しいリーダー、そうだ 新しいリーダー、新しいリーダー、そうだ そうだ

Alright, you call this a connection? You call this a connection? You call this a connection? Okay You call this a connection? Oh, give me a break Oh, give me a break Oh, give me a break (Okay) Ugh, ooh

わかった、これをつながりっていうのか? これをつながりっていうのか? これをつながりっていうのか?わかった これをつながりっていうのか? お願いだから、ほっといてくれ お願いだから、ほっといてくれ お願いだから、ほっといてくれ(わかった) うっ、おお

Do you know why the flowers never bloom? Will you retry or let the pain resume? I need a new leader, we need a new Luden (A new Luden, new Luden, yeah) So come outside, it's time to see the tide It's out of sight, but never out of mind I need a new leader, we need a new Luden A new Luden, new Luden, yeah A new Luden, new Luden, yeah A new Luden, new Luden, yeah A new Luden, new Luden, yeah

なぜ花は咲かないのか、わかるかい? やり直すか、それとも痛みを受け入れるか? 僕には新しいリーダーが必要だ、僕たちには新しいリーダーが必要なんだ (新しいリーダー、新しいリーダー、そうだ) だから外に出よう、潮の流れを見る時が来たんだ それは目に見えないけど、決して忘れられるものではない 僕には新しいリーダーが必要だ、僕たちには新しいリーダーが必要なんだ 新しいリーダー、新しいリーダー、そうだ 新しいリーダー、新しいリーダー、そうだ 新しいリーダー、新しいリーダー、そうだ 新しいリーダー、新しいリーダー、そうだ

Do you know why the flowers never bloom? Will you retry or let the pain resume? I need a new leader, we need a new Luden

なぜ花は咲かないのか、わかるかい? やり直すか、それとも痛みを受け入れるか? 僕には新しいリーダーが必要だ、僕たちには新しいリーダーが必要なんだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bring Me The Horizon の曲

#ロック

#イングランド

#イギリス