Heavy hitters fo' life Heavy hitters fo' life Mm, mm Mm-mm
ヘビーヒッター、俺たちの生き様 ヘビーヒッター、俺たちの生き様 うん、うん うんうん
You rappers think I give a fuck about the way that they spit Wanna be on my album, but don't want me on they shit Everybody thought I was making a compilation I was really making myself they compe-tation Fresh off the plane from the All-Star game Bone girls on TV, so it's All-Star trains Just picture, man (Uh-huh), no snitchin', man (Uh-uh) Something for the fiends fresh out the kitchen, man Last 9/11, I was poor on the ave', 'til I pluraled my math Now it's Porsche 911 and I'm flooring the gas (Errr!) Got a lot of problems, money's one that I not have (No more, ugh) Well, Dame look at how everybody changed Tell Jay that I'm 'bout to change the game Tell Biggs that we about to get paid All my niggas is 'bout to have it made This makes everything else sound played "Goddamn, Kanye!" ("Kanye! Kanye!") Now hold up! Ain't nobody messing with me, dog Now, you say it! ("Ain't nobody messin' with you at all!") I told dude, "You can't even rap on my interlude" Now, does that make me as rude as Jude? ("When the album coming out?") Man, the people is asking Yamamoto, Adidas, he's sick with the fashion You already got dough, so you spit for the passion (Ugh) The way you rhyme give me Tribe Called Quest flashbacks And let's not even bring up the tracks, man Nope, nope, let's not do that, man You eating up the game like Pac-Man And got the whole world shaking just like crack fiends
お前らラッパーは俺がどうラップするか気にしてるのか? 俺のアルバムに載りたいくせに、自分らの曲には俺を載せたくないんだろ みんな俺がコンピレーション作ってると思ってた 実際には、俺がみんなに競わせるためのアルバムだった オールスターゲームから飛行機で降りてきたばかり テレビで骨の女の子を見てる、まさにオールスター列車だ 想像してくれ、男よ(うんうん)、裏切らないぜ(ううん) 厨房から出てきたヤク中どもに何かやるんだ 911の前は、貧乏でアベニューにいた、数字をいじって稼ぐまで 今はポルシェ911に乗り、アクセル全開だ(ぐわっ!) 問題だらけだけど、金だけは困らない(もうないよ、うわ) まあ、デームもみんな変わったよね ジェイに言っとけ、ゲームを変えようとしてるんだ ビッグスに言っとけ、稼ぎまくろうとしてるんだ 俺の仲間はみんな成功する これによって他の曲は全部古臭く聞こえる 「やべー、カニエ!」(「カニエ!カニエ!」) ちょっと待てよ!誰も俺に逆らえないんだよ、犬 さあ、言ってみろ!(「誰もあなたには逆らえないよ!」) やつに言ったんだ「お前は俺のインターリュードでラップすることすらできない」 それって、俺がジュードみたいに失礼ってことかな? (「アルバムいつ出るんだ?」)みんなが聞いてくるんだ ヤマモト、アディダス、ファッションで病気だ お前はすでに金持ってるから、情熱のためにラップするんだろ(うわ) お前の韻の踏み方は、トライブ・コールド・クエストのフラッシュバックだな そして、トラックについて話すのはやめようぜ いやいや、それはやめようぜ、男 お前はパックマンのようにゲームを食い尽くしてる そして、世界中をクラック中毒者のように震わせているんだ
Heavy hitters, fo' life (Woo!) Roc-a-Fella is fo' life Throw your diamonds up, throw your diamonds up Throw your diamonds (Just let the beat ride out for a minute)
ヘビーヒッター、俺たちの生き様(ウー!) ロック・ア・フェラは俺たちの生き様 ダイヤモンドを振り上げろ、ダイヤモンドを振り上げろ ダイヤモンドを振り上げろ(ちょっとだけビートに乗ろう)
Let's take it there, take it there, man Champ 'posed to be, GLC Can't be the champ, you ugly GLC, where you at homie?
そこへ連れてけ、連れてけ、男 チャンピオンになるはずだった、GLC チャンピオンになれない、ブサイクだから GLC、どこにいるんだ?
How many niggas you know that put their life on the line To get signed? Did a few high crimes, almost had lights-out After the sunshine, you thinking it might count How could I might doubt? Just look at my account I used to work at the mall with nothing at all Seeing niggas that ball, that shit was depressing Keep my clothes in the cleaners, I ain't with the pressing When I copped them pounds, it was my best investments Dre got shot (Aww) and that taught me a lesson For stickin' niggas up in them robbery masses Mask like Batman, minus the tight pants Would hit your baby momma, but her elbows is ashy (Uh-uh) Four different blues, man, your outfit is clashing (Ha!) You ain't got no muscles, you weak, lame bastard (Haha) Man, look at your haircut Mm-hmm, mm-hmm, naw, your hair sucks How many niggas you know is really heavy hitters? '87 Go-Getters, two hoes like John Ritter Even did it on his crime picture and yeah (Ugh, ugh, ugh) And offers to sell and yell, ugh
命がけで契約しようとした奴がどれだけいるか知ってるか? 契約するために危険なことをいくつかやった、ほとんど殺されるところだった 日の光が差し込んだ後、認められるんじゃないかと考えるんだ どうすれば疑えるんだ?俺の口座を見ろよ モールで働いてて、何もなかった ボールをしている奴らを見て、気分が沈んだ クリーニング屋に服を預けて、アイロンかけなんかしてない ポンドを買った時、これが最高の投資だと思った ドレは撃たれた(ああ)、そこから教訓を得たんだ 強盗の群れの中にいる奴らを殴りつけるために バットマンみたいにマスクをして、タイトなパンツは無し 君のベビーママを殴りたいけど、肘がガサガサだ(ううん) 4種類の青、君の服はダサすぎる(はっ!) 筋肉がないんだ、弱くて情けないやつ(はは) 見てみろよ、その髪型 うんうん、うんうん、いや、君の髪はひどい 本当にヘビーヒッターな奴がどれだけいるか知ってるか? 87年生まれのゴーゲッター、ジョン・リッターみたいに女が2人 犯罪映画にも出てるし、ああ(うわ、うわ、うわ) 売り込みのオファーが殺到してるし、うわ
Heavy hitters fo' life Roc-A-Fella is fo' life Throw your diamonds up, throw your diamonds up Throw your diamonds
ヘビーヒッター、俺たちの生き様 ロック・ア・フェラは俺たちの生き様 ダイヤモンドを振り上げろ、ダイヤモンドを振り上げろ ダイヤモンドを振り上げろ
Yo, what up? This is Rude motherfuckin' Jude A.K.A "The Tapioca Stroker" A.K.A "The J-Man" A.K.A "Rascal Lovato" A.K.A "That guy" Think about it Now I- I'm over here chillin' with Kanye 'cause we got a lot in common, you know what I'm sayin'? He got a unique style, I got a style of my own I've been listening to the radio and shit and I've been hearing a lot of high pitch singy songs on the background I'm like, yo, "Yo, Kanye, that's your shit, that's your shit!" He's like, "Nah dawg" So you you don't gotta be a mathematician or a muhfucking marine biologist to figure this shit out Motherfuckers is bitin' So please, do yourself and everybody else a favor Take that style that you had Put it in an UPS package and send it back to Kanye's house 'cause he want his style back
よ、どうした? 俺は、生意気なジュードだ 別名「タピオカストローカー」 別名「Jマン」 別名「ラスケル・ロバト」 別名「あいつ」 よく考えてみろ 今、俺は- カニエと一緒にチルってる、俺たちには共通点が多いんだ、わかるだろ? 彼は独特なスタイルを持っているし、俺も独自のスタイルを持っているんだ ラジオとかを聞いてて、バックグラウンドに高い声で歌ってるのがよく聞こえる 「よ、カニエ、それはお前のものだ、お前のものだ!」って思うんだ 彼は「いや、違うよ、犬」って言うんだ だから、数学者でも海洋生物学者でもなくたって、わかるだろう? みんな真似してるんだ だから、お願いだから、自分自身と他の人のために、頼むよ 持っていたそのスタイルを UPSの箱に詰めて、カニエの家まで送り返してくれ、彼は自分のスタイルを取り戻したいんだ