Right from the moment I opened the door Everything was great, but I can’t move anymore The winds cut so deep my life flashed before my eyes Stepping, stepping, stepping with my messy hair style
ドアを開けた瞬間から すべてが最高だったのに、もう動けない 風が深く切り裂き、人生が目の前をよぎる ボサボサヘアスタイルで、一歩一歩、一歩
“Shelter please, I need a bit of peace” So it really seemed to me Boy, if the wind settled down again It’d warm up just a bit
「避難させてください、少し平和が欲しい」 本当にそう思えた なあ、風がまたおさまったら 少しは暖かくなるだろう
“Sit and dream to put my mind at ease” So it really seemed to me “Don’t be a bum” I go and get some sun Pigeons, pigeons, pigeons, brawling sucked up all the fun
「座って夢を見て心を落ち着かせよう」 本当にそう思えた 怠け者になるな、と太陽を浴びに行く ハト、ハト、ハト、喧嘩がすべての楽しみを奪った
Ahh— Right from the moment I opened the door Everything was great, but I can’t move anymore The winds cut so deep my life flashed before my eyes Stepping, stepping, stepping with my messy hair style
ああ— ドアを開けた瞬間から すべてが最高だったのに、もう動けない 風が深く切り裂き、人生が目の前をよぎる ボサボサヘアスタイルで、一歩一歩、一歩
Right from the moment I opened the door Everything was great, but I can’t move anymore The winds cut so deep my life flashed before my eyes Stepping, stepping, stepping with my hair to the side
ドアを開けた瞬間から すべてが最高だったのに、もう動けない 風が深く切り裂き、人生が目の前をよぎる 横分けヘアスタイルで、一歩一歩、一歩
Right from the very moment I opened the door Everything was great, but I can’t move anymore The winds cut so deep my life flashed before my eyes Stepping, stepping, stepping with my messy hair style Wild in the wind out with my messy hair style
ドアを開けたまさにその瞬間から すべてが最高だったのに、もう動けない 風が深く切り裂き、人生が目の前をよぎる ボサボサヘアスタイルで、一歩一歩、一歩 風の中でワイルドに、ボサボサヘアスタイルで