Ah, mister wait a sec Something's to be said Everything is quite disturbing Words flip upon their head Swaying by a thread Truly, what a sight unnerving
ちょっと待って 伝えたいことがある すべてがとても気がかりだ 言葉がひっくり返る 糸で揺れている 本当に、なんて不安になる光景なんだ
Trust and kindness, so seductive Program made of sin But, when everything is said and done The real culprit there was "love"
信頼と優しさ、とても魅惑的 罪でできたプログラム でも、すべてが終わってみれば 本当の犯人は"愛"だった
Our identity, love Is how you dream it, it's an identity Our identity, love Go and weep You're the cause of all the grief
私たちのアイデンティティ、愛 それはあなたが夢見るもの、アイデンティティ 私たちのアイデンティティ、愛 泣いていい あなたはすべての悲しみの原因
And don't throw it to the streets, but Just think a minute, this might be destiny Join all the happy Every piece Shooting stars are worth the same as all the planes at nighttime
路上に投げ捨てるな 少し考えてみて、これは運命かもしれない すべての幸せに参加する すべてのピース 流れ星は夜空の飛行機と同じ価値がある
Nanananana
ナナナナナ
Come pull me close in the shadows and bleed into me Your warmth is all I needed to breathe A sudden clarity It breaks the dream of our piece Your heart begins to skip and to beat identity
影の中で私を近くに引き寄せ、私に溶け込んで あなたの温もりは私が呼吸するために必要なすべて 突然の明晰さ 私たちのピースの夢を壊す あなたの心臓は跳ね始め、アイデンティティを刻む
Pride so wonderous it twists into the dangerous Quickly fly away to where the king forsakes your love Only then can you begin your retribution
プライドは不思議で危険なものへとねじ曲がる 王があなたの愛を捨てる場所へすぐに飛び去って その時初めて、あなたは報復を始められる
Scramble ra-ta-ta and step into the dangerous Hide and cower but don't compromise your focus There, we'll see the real mastermind and culprit
急いで危険の中へ踏み込む 隠れ、縮こまれ、しかし集中力を損なうな そこで、真の黒幕と犯人が見えるだろう
Surely, love and kindness deconstruct the program steeped in blood But, when everything is said and done The real culprit there was "love"
確かに、愛と優しさは血に染まったプログラムを解体する しかし、すべてが終わってみれば 本当の犯人は"愛"だった
Our identity, love Is how you dream it, it's an identity Our identity, love Go and weep You're the cause of all the grief
私たちのアイデンティティ、愛 それはあなたが夢見るもの、アイデンティティ 私たちのアイデンティティ、愛 泣いていい あなたはすべての悲しみの原因
And don't throw it to the streets, but Just think a minute, this might be destiny Join all the happy Every piece Shooting stars are worth the same as all the planes at nighttime
路上に投げ捨てるな 少し考えてみて、これは運命かもしれない すべての幸せに参加する すべてのピース 流れ星は夜空の飛行機と同じ価値がある
Nanananana
ナナナナナ
Come pull me close in the shadows and bleed into me Your warmth is all I needed to breathe A sudden clarity It breaks the dream of our piece Your heart engraves the vision you seek Identity
影の中で私を近くに引き寄せ、私に溶け込んで あなたの温もりは私が呼吸するために必要なすべて 突然の明晰さ 私たちのピースの夢を壊す あなたの心はあなたが求めるビジョンを刻む アイデンティティ