The Great War

この曲は、激しい感情的な葛藤を経験した恋人同士の関係を描写しています。歌詞は、戦争のメタファーを用いて、2人の間の争いや誤解、そして最終的な和解までの道のりを表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

My knuckles were bruised like violets Sucker punching walls, cursed you as I sleep-talked Spineless in my tomb of silence Tore your banners down, took the battle underground And maybe it was egos swinging Maybe it was her Flashes of the battle come back to me in a blur

私の拳はスミレのようにあざだらけだった 壁を殴りつけ、寝言であなたを呪った 沈黙の墓の中で無力だった あなたの旗を引き裂き、戦いを地下に持ち込んだ たぶんそれはエゴのぶつかり合いだった もしかしたら彼女のせいだったのかも 戦いの閃光がぼやけてよみがえる

All that bloodshed, crimson clover Uh-huh, sweet dream was over My hand was the one you reached for All throughout the Great War Always remember Uh-huh, tears on the lеtter I vowed not to cry anymore If wе survived the Great War

あの流血、深紅のクローバー ああ、甘い夢は終わった 私の手はあなたが掴んだものだった 大戦争の間ずっと いつも覚えていて ああ、手紙の上の涙 もう泣かないと誓った もし私たちが大戦争を生き延びたら

You drew up some good faith treaties I drew curtains closed, drank my poison all alone You said I have to trust more freely But diesel is desire, you were playing with fire And maybe it's the past that's talking Screaming from the crypt Telling me to punish you for things you never did So I justified it

あなたは誠実な条約を提案した 私はカーテンを閉め、一人で毒を飲んだ あなたはもっと自由に信じるべきだと言った でもディーゼルは欲望、あなたは火遊びをしていた たぶんそれは過去の語りかけ 地下室から叫んでいる あなたがしたことのないことであなたを罰するように私に言う だから私はそれを正当化した

All that bloodshed, crimson clover Uh-huh, the bombs were closer My hand was the one you reached for All throughout the Great War Always remember Uh-huh, the burning embers I vowed not to fight anymore If we survived the Great War

あの流血、深紅のクローバー ああ、爆弾はすぐそこにあった 私の手はあなたが掴んだものだった 大戦争の間ずっと いつも覚えていて ああ、燃えさかる残り火 もう戦わないと誓った もし私たちが大戦争を生き延びたら

Uh-huh, uh-huh

ああ、ああ

It turned into something bigger Somewhere in the haze, got a sense I'd been betrayed Your finger on my hairpin triggers Soldier down on that icy ground Looked up at me with honor and truth Broken and blue, so I called off the troops That was the night I nearly lost you I really thought I'd lost you

それはもっと大きなものになった 霞の中でどこか、裏切られたような気がした あなたの指が私のヘアピンの引き金に 凍える地面に倒れた兵士 名誉と真実を持って私を見上げた 打ちひしがれて青ざめて、だから私は軍隊を撤退させた あの夜、私はあなたを失いかけた 本当にあなたを失ったと思った

We can plant a memory garden Say a solemn prayer, place a poppy in my hair There's no morning glory, it was war, it wasn't fair And we will never go back

私たちは思い出の庭を植えられる 厳粛な祈りを捧げ、私の髪にポピーを飾る アサガオはない、戦争だった、公平ではなかった そして私たちは決して戻らない

To that bloodshed, crimson clover Uh-huh, the worst was over My hand was the one you reached for All throughout the Great War Always remember Uh-huh, we're burned for better I vowed I would always be yours 'Cause we survived the Great War

あの流血へ、深紅のクローバーへ ああ、最悪の事態は終わった 私の手はあなたが掴んだものだった 大戦争の間ずっと いつも覚えていて ああ、私たちはより良い未来のために燃えた 私は永遠にあなたのものになると誓った だって私たちはあの大戦争を生き延びたのだから

Uh-huh, uh-huh I will always be yours 'Cause we survived the Great War Uh-huh I vow I will always be yours

ああ、ああ 私は永遠にあなたのものになる だって私たちはあの大戦争を生き延びたのだから ああ 私は永遠にあなたのものになると誓う

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Taylor Swift の曲

#ポップ

#アメリカ

#バラード

#エレクトリック