A buzzard took a monkey for a ride in the air The monkey thought that everything was on the square The buzzard tried to throw the monkey off his back The monkey grabbed his neck and said, "Now listen, Jack..."
ハゲタカが猿を空に連れ出した 猿は全てが順調だと思っていた ハゲタカは猿を背負って投げ落とそうとした 猿はハゲタカの首をつかみ言った "おい、聞けよ…"
Straighten up and fly right Straighten up and stay right Straighten up and fly right Cool down, papa Don't you blow your top Ain't no use in diving What's the use in jiving? Straighten up and fly right Cool down, papa Don't you blow your top
正しくなって、真っ直ぐに飛べ 正しくなって、真っ直ぐに進め 正しくなって、真っ直ぐに飛べ 落ち着けよ、お前 カッとなるな 飛び込むのは無駄だ 踊るのも無駄だ 正しくなって、真っ直ぐに飛べ 落ち着けよ、お前 カッとなるな
The buzzard told the monkey you are choking me Release your hold and I'll set you free The monkey looked the buzzard right dead in the eye and said "Your story's so touching, but it sounds just like a lie."
ハゲタカは猿に言った、お前は俺を絞め殺している 手を離せば自由にしてやると 猿はハゲタカを真っ直ぐ見つめ言った "感動的な話だけど、嘘っぽいね"
Straighten up and fly right Straighten up and stay right Straighten up and fly right Cool down, papa Don't you blow your top Ain't no use in diving What's the use in jiving? Straighten up and fly right Cool down, papa Don't you blow your top
正しくなって、真っ直ぐに飛べ 正しくなって、真っ直ぐに進め 正しくなって、真っ直ぐに飛べ 落ち着けよ、お前 カッとなるな 飛び込むのは無駄だ 踊るのも無駄だ 正しくなって、真っ直ぐに飛べ 落ち着けよ、お前 カッとなるな
[Instrumental Bridge]
[間奏]
Straighten up and fly right Straighten up and stay right Straighten up and fly right Cool down, papa Don't you blow your top Ain't no use in diving What's the use in jiving? Straighten up and fly right Cool down, papa Don't you blow your top
正しくなって、真っ直ぐに飛べ 正しくなって、真っ直ぐに進め 正しくなって、真っ直ぐに飛べ 落ち着けよ、お前 カッとなるな 飛び込むのは無駄だ 踊るのも無駄だ 正しくなって、真っ直ぐに飛べ 落ち着けよ、お前 カッとなるな
他の歌詞も検索してみよう
Nat “King” Cole の曲
#ポップ
#R&B
-
Trey Songz, Ty Dolla $ign, Tory Lanez が共演した楽曲"Shootin Shots"。ノリの良いビートに、女性への積極的なアプローチを歌った歌詞が乗っています。
-
ザ・ウィークエンドによる楽曲「ザ・ソース」の日本語訳。別れた恋人を支えながらも、前に進むべきだと諭すメッセージが込められています。
-
太陽の光の中で、二人の体が燃え上がるように熱く、愛情が溢れ出す様子を描いた楽曲です。熱い想いと情熱が、太陽の上で二人を包み込むような、官能的な歌詞となっています。
-
死体を見た体験から、生と死、意識、そして人生の意味について考察する。死を前にした子供のよう無力感、人生の不条理性、それでも生き続け、新しい命をこの世に送り出すことへの欲求などが描かれる。