Don't make him mad, he'll put a side bitch on you (Side bitch on you, Jeff, hey) Don't make him mad, he'll put that side bitch on 'em (Skrt, skrt) (Side bitch on 'em, hey) You made him mad, he put you right back on the shelf (Hold on) (Right back on the, yah) You made him mad, he put you right back where you started (Right back where you started, hah) (Wheezy Beatz)
彼を怒らせないで、彼はあいつにサイドビッチを付けるだろう (サイドビッチを付ける、ジェフ、ヘイ) 彼を怒らせないで、彼はあいつにサイドビッチを付けるだろう (サイドビッチを付ける、ヘイ) お前が彼を怒らせた、彼はお前を棚に戻した (棚に戻した、ヤ) お前が彼を怒らせた、彼はお前を元に戻した (元に戻した、ハ) (Wheezy Beatz)
Ain't got no more wristbands-- (Woah, woah, woah, woah) Yeah, boutta stack up my figures, ayy (Woah, woah, woah, woah) Fuck you thought? Pussy ass nigga Hop off a jet (Hop off a jet), hop off a jet (Hop off a skrrt) Hop off a jet (Hop off a jet), hop off a jet (Hold on, hold on) (Wheezy Beatz)
もう腕輪は無いんだ、(Woah, woah, woah, woah) そうだろ、数字を積み上げようとしてるんだ、ayy (Woah, woah, woah, woah) 何だと思ってるんだ? クソ野郎 ジェットから降りる (ジェットから降りる)、ジェットから降りる (Skrrt から降りる) ジェットから降りる (ジェットから降りる)、ジェットから降りる (Hold on, hold on) (Wheezy Beatz)
Shot that boy so many times, he caught on fire (Ayy) Every single night, I'm spittin' fire Tryna count my profit, baby, watch 'em I'm tired of one, I need to threesome (Umm, hey) I need a threesome (Threesome, hey) God, give me a threesome (Ohh, hey) Three-three-three-three-three-three-threesome, ayy (Threesome)
あいつに何回も撃った、燃え尽きた (Ayy) 毎晩、火を噴いてる 利益を数えて、ベイビー、見ろ 一人は嫌だ、三人でやりたい (Umm, hey) 三人でやりたい (Threesome, hey) 神様、三人でやりたい (Ohh, hey) 三人、三人、三人、三人、三人、三人、三人、ayy (Threesome)
Push the head up and be strong (Ayy) Every city I leave, I lean on (Yah) Ashes in the Bentley, I'm dead wrong Wooden room in my Japanese home (Ahh) Rockin' Guess in my Japanese drawers (Rockin' Guess) My friends signed my Japanese wall (Yeah) Vintage clothes, they kinda cost (Kinda cost, ayy) I think you lost, baby girl I think you lost, but (Hey, yeah)
頭を上げて強くいろ (Ayy) 行く都市すべてで、寄りかかってる ベントレーに灰が積もってる、間違ってる 日本の家の木の部屋で (Ahh) 日本の引き出しで Guess を着てる (Rockin' Guess) 友達が日本の壁にサインしてくれた (Yeah) ヴィンテージの服、少し高価だ (Kinda cost, ayy) 負けたと思うよ、ベイビーガール、負けたと思うけど (Hey, yeah)
Don't make him mad, he'll put a side bitch on you (Side bitch on you, Jeff, hey) Don't make him mad, he'll put that side bitch on 'em (Side bitch on 'em, hey) You made him mad, he put you right back on the shelf (Right back on the, yah) You made him mad, he put you right back where you started (Right back where you started, yeah)
彼を怒らせないで、彼はあいつにサイドビッチを付けるだろう (サイドビッチを付ける、ジェフ、ヘイ) 彼を怒らせないで、彼はあいつにサイドビッチを付けるだろう (サイドビッチを付ける、ヘイ) お前が彼を怒らせた、彼はお前を棚に戻した (棚に戻した、ヤ) お前が彼を怒らせた、彼はお前を元に戻した (元に戻した、yeah)
Ain't got no more wristbands, but I got bands on me (Yeah) Ain't got no more wristbands, but I got bands on me (I got bands on me) I'm in love with my clan, boutta tat they names on me (Names on me) You can't trick me like I got the answers tatted on me, and ain't got no scratches on me (Oh yeah)
もう腕輪は無いけど、俺はお金持ちだ (Yeah) もう腕輪は無いけど、俺はお金持ちだ (I got bands on me) 一族が大好きで、名前を刻もうとしている (Names on me) 俺を騙すことはできない、答えは俺に刻まれていて、傷ひとつない (Oh yeah)
I got a ratchet ho, and I got this ratchet on me (Got that ratchet on me) My life like dominoes, I can't make mistakes lil' homie (On God) Ayy, I ain't got no scratches nowhere (Nowhere) I got good skin like a Covergirl (Hey) You can come and chill with me (Vibe with me) Let's drink a pint of codeine (Lean, lean) Plus when she on syrup she a lil Easy Breezy Beautiful Thugger Girls with me Enjoy the wealth until you're gone (Ayy) Pillsbury Doughboy on strong Wearing the seat belt just 'cause my son I put a puddle on the neck of my son (Neck) I got some Act, I got some red in my tummy (I got that red) I want some velvet on my Maybach in a month (On God) I got the Benz, still ain't traded in or nothin' (Skrrt) I got like twenty cars, baby pick one (Hey, yeah)
ワイルドな女がいる、そしてワイルドな俺がいる (Got that ratchet on me) 俺の人生はドミノみたいで、ミスはできないんだ、ホミー (On God) Ayy、傷ひとつないんだ (Nowhere) カバーガールみたいに肌がきれいなんだ (Hey) 一緒にチルに来ていいよ (Vibe with me) コーディーンを一杯飲もう (Lean, lean) それにシロップを飲むと、彼女はイージーになる ブリージーで美しいタガーガールが俺と一緒にいる 消えるまで富を楽しめ (Ayy) ピルズベリー・ドーボーイが強く 息子がいるから、シートベルトをしている 息子の首にペンダントをつけた (Neck) アクトがあるんだ、お腹に赤いものがある (I got that red) 来月マイバッハにベルベットが欲しい (On God) ベンツがあるんだ、まだ売却したりはしてない (Skrrt) 20台ぐらい車があるんだ、ベイビー、どれか選んで (Hey, yeah)
Don't make him mad, he'll put a side bitch on you (Side bitch on you, Jeff, hey) Don't make him mad, he'll put that side bitch on 'em (Side bitch on 'em, hey) You made him mad, he put you right back on the shelf (Right back on the, yah) You made him mad, he put you right back where you started (Right back where you started, yeah)
彼を怒らせないで、彼はあいつにサイドビッチを付けるだろう (サイドビッチを付ける、ジェフ、ヘイ) 彼を怒らせないで、彼はあいつにサイドビッチを付けるだろう (サイドビッチを付ける、ヘイ) お前が彼を怒らせた、彼はお前を棚に戻した (棚に戻した、ヤ) お前が彼を怒らせた、彼はお前を元に戻した (元に戻した、yeah)
Ain't got no more wristbands, but I got bands on me (Yeah) Ain't got no more wristbands, but I got bands on me (I got bands on me) I'm in love with my clan, boutta tat they names on me (Names on me) You can't trick me like I got the answers tatted on me, and ain't got no scratches on me (Oh yeah)
もう腕輪は無いけど、俺はお金持ちだ (Yeah) もう腕輪は無いけど、俺はお金持ちだ (I got bands on me) 一族が大好きで、名前を刻もうとしている (Names on me) 俺を騙すことはできない、答えは俺に刻まれていて、傷ひとつない (Oh yeah)
Got blood, right on my boots, mm You kick 'em, that bitch the swoop, mm How dare you, I keep the ruler (Grraahh), mm My chains, I'm Rick the Ruler, mm That's foreign, ain't old school, mm We killin', ain't tryna sue you, mm Came a long way from ramen noodles, mm 2017 Porshes zoom, mm I see you eatin' girl, you full, mhm Got Molly in my Red Bull, ah-huh I'm with the dogs, and, yeah, we cruel, uh-huh Everything you do be fire like you, ohh-oh
血が、ブーツに付いている、mm 蹴ったら、あいつは急降下する、mm 何だそれ、俺が物差しを持っている、mm 俺のチェーン、俺はリック・ザ・ルーラー、mm それは外国製で、オールドスクールじゃない、mm 殺しているんだ、訴えられたくない、mm ラーメンから長い道のりだったんだ、mm 2017年式のポルシェが疾走している、mm 食べてるのが見えるよ、おなかいっぱいでしょう、mhm レッドブルにモーリーを入れた、ah-huh 俺と犬たち、そう、俺たちは残酷だ、uh-huh お前がするすべてが、お前みたいに燃え上がっている、ohh-oh
Don't make him mad, he'll put a side bitch on you (Side bitch on you, Jeff, hey) Don't make him mad, he'll put that side bitch on 'em (Skrt, skrt) (Side bitch on 'em, hey) You made him mad, he put you right back on the shelf (Hold on) (Right back on the, yah) You made him mad, he put you right back where you started (Right back where you started, hah) (Wheezy Beatz)
彼を怒らせないで、彼はあいつにサイドビッチを付けるだろう (サイドビッチを付ける、ジェフ、ヘイ) 彼を怒らせないで、彼はあいつにサイドビッチを付けるだろう (Skrt, skrt) (サイドビッチを付ける、ヘイ) お前が彼を怒らせた、彼はお前を棚に戻した (Hold on) (棚に戻した、ヤ) お前が彼を怒らせた、彼はお前を元に戻した (元に戻した、ハ) (Wheezy Beatz)
Ain't got no more wristbands-- (Woah, woah, woah, woah) Yeah, boutta stack up my figures, ayy (Woah, woah, woah, woah) Fuck you thought? Pussy ass nigga Hop off a jet (Hop off a jet), hop off a jet (Hop off a skrrt) Hop off a jet (Hop off a jet), hop off a jet (Hold on, hold on) (Wheezy Beatz)
もう腕輪は無いんだ、(Woah, woah, woah, woah) そうだろ、数字を積み上げようとしてるんだ、ayy (Woah, woah, woah, woah) 何だと思ってるんだ? クソ野郎 ジェットから降りる (ジェットから降りる)、ジェットから降りる (Skrrt から降りる) ジェットから降りる (ジェットから降りる)、ジェットから降りる (Hold on, hold on) (Wheezy Beatz)