Soldier

Foo Fightersの"Soldier"は、権威への疑問と、戦争や紛争の荒廃の中で個人が直面する苦悩を描いた、力強いロックバラードです。歌詞は、命令に従う兵士の葛藤と、"あなた"が象徴する上位の力による支配への抵抗を表現しています。繰り返される"Under attack"は、常に脅威にさらされている感覚を強調し、"How could you understand?"は、兵士の経験の隔絶と、権力者による理解の欠如を問いかけています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Calling on you, belladonna Poison to prepare Now you're gone I float along Like embers in the air How could you understand?

ベラドンナよ、君を呼ぶ 毒を用意するために 今、君がいない僕は宙を漂う 空中の燃え殻のように どうして君は理解できるだろうか?

Rain your armies down upon me March across my back Now or never, no surrender Until your flag goes black How could you understand? How could you understand?

君の軍勢を僕に降らせろ 僕の背中を行進しろ 今こそ、降伏はしない 君の旗が黒くなるまで どうして君は理解できるだろうか? どうして君は理解できるだろうか?

Am I the soldier that you want me to be? Crawling on my hands and knees Under attack Under attack again

僕は君が望むような兵士なのか? 四つん這いで這いずり回り 攻撃を受けて また攻撃を受けて

Am I the soldier that you want me to be? Running from my enemy Under attack Under attack again

僕は君が望むような兵士なのか? 敵から逃げる 攻撃を受けて また攻撃を受けて

On your orders, bricks and mortar Kingdoms to defend Saints and sinners make good prisoners Now your king is dead How could you understand?

君の命令で、レンガとモルタル 守るべき王国 聖人と罪人は良き囚人となる 今、君の王は死んだ どうして君は理解できるだろうか?

Am I the soldier that you want me to be? Crawling on my hands and knees Under attack Under attack again

僕は君が望むような兵士なのか? 四つん這いで這いずり回り 攻撃を受けて また攻撃を受けて

Am I the soldier that you want me to be? Running from my enemy Under attack Under attack again

僕は君が望むような兵士なのか? 敵から逃げる 攻撃を受けて また攻撃を受けて

Under attack Under attack Under attack

攻撃を受けて 攻撃を受けて 攻撃を受けて

Am I the soldier that you want me to be? Crawling on my hands and knees Under attack Under attack again

僕は君が望むような兵士なのか? 四つん這いで這いずり回り 攻撃を受けて また攻撃を受けて

Am I the soldier that you want me to be? Running from my enemy Under attack Under attack Under attack Under attack Under attack Under attack again

僕は君が望むような兵士なのか? 敵から逃げる 攻撃を受けて 攻撃を受けて 攻撃を受けて 攻撃を受けて 攻撃を受けて また攻撃を受けて

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Foo Fighters の曲

#ロック

#バラード