Holding out all my fears and faults Those that conquer me Started the second pack 'Fore the first one's finishin'
恐れや欠点をすべて抱え込んで 私を征服するものたち 2つ目のパックを開けた 1つ目が終わる前に
I like to bridge the gap between A break and long-lost lovers Only to get me by until I decide I've had enough
別れと、ずっと会っていない恋人たちの間 その隙間を埋めるのが好き ただ、決めるまでやり過ごすため もう十分だと
Most of the time, I can feel them on me The eyes from the stranger's window It's dark and it's lonely, but it's nothin' to me At least somebody's home
ほとんどの場合、私はそれらを感じることができる 見知らぬ人の窓からの視線 暗くて寂しいけれど、私にとっては何でもない 少なくとも誰かが家にいる
Decades are wastin' on your name You'll grasp the concept of life When you give up the point of tryin' If you don't do the things that you do They'll just happen to you
何十年もあなたの名前を無駄にしている 人生の概念を理解するでしょう 努力することを諦めたとき もしあなたがやるべきことをやらなければ それらはただあなたに起こるだけ
Pulling out all my weight And do my part and you'll say "Oh, I'm so glad you're here with us today You probably thought you would be gone" And until there's another way I just have to face that there's no real place To go and I could really be alone
私の全力を出し切って 自分の役割を果たせば、あなたは言うでしょう "ああ、今日あなたがここにいてくれて本当に嬉しい あなたはもういないと思っていたでしょう" そして、別の方法が見つかるまで 本当に行く場所がないことを受け止めなければならない そして、私は本当に一人ぼっちになるかもしれない
I'd promise you now that if I had known I wouldn't be standing here There's memories to be made And water that's to wade I used it all up drying tears
もし分かっていたらと約束する ここに立ってはいなかったでしょう 作られるべき思い出があり そして、wadeする水がある 私はそれをすべて涙を乾かすのに使ってしまった
Of course I don't regret The moments where I wept And yearned for what I've got now It's only time, it won't age like wine But it's mine and I'll take the blow
もちろん後悔はしていません 泣いた瞬間 そして、今手に入れたものを切望した それはただの時間、ワインのように熟成しない でも、それは私のもの、私はその一撃を受ける