Joe the Lion

この曲は、バーにやってきたジョウというライオンの物語です。彼は、自分の車を釘付けにすることで、その人の本当の姿を教えてくれると約束します。曲の中で、ジョウは、疲れて眠っている人や、銃を買う人など、様々な人々について語り、彼らの人生を鋭く観察しています。この曲は、ジョウの力強い言葉と、現実に対する冷静な視点が印象的な、複雑なメッセージを持った曲です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Joe the lion went to the bar A couple of drinks on the house an' he said "Tell you who you are if you nail me to my car"

ジョウというライオンがバーにやって来た 店の奢りで何杯か飲んで、こう言った 『僕を自分の車に釘付けにしたら、お前が誰なのか教えてやるよ』

Boy, thanks for hesitating This is the kiss off Boy, thanks for hesitating You'll never know the real story Just a couple of dreams You get up and sleep You can buy God It's Monday Slither down the greasy pipe So far so good, no one saw you Hobble over any freeway You will be like your dreams tonight You get up and sleep You get up and sleep Joe the lion Made of iron

坊や、ためらうのはやめてくれ これが別れ際のキスだ 坊や、ためらうのはやめてくれ 本当の話は永遠に知ることはないだろう ただの夢の数々 君が起き上がって眠る 神様だって買えるんだ 今日は月曜日 油でベトベトのパイプを滑り降りろ 今のところ順調だ、誰も見ていない 高速道路をよろめきながら渡って行け 今夜は夢のように過ごせるだろう 君が起き上がって眠る 君が起き上がって眠る ジョウというライオン 鉄でできている

Joe the lion went to the bar A couple of drinks on the house an' he was a fortune teller He said, "nail me to my car and I'll tell you who you are" Joe the lion, yeah, yeah, went to the bar, yeah, yeah A couple of dreams and he was a fortune teller He said, "nail me to my car, tell you who you are"

ジョウというライオンがバーにやって来た 店の奢りで何杯か飲んで、彼は予言者だった 彼は言った、『僕を自分の車に釘付けにしたら、お前が誰なのか教えてやるよ』 ジョウというライオン、ああ、ああ、バーにやって来た、ああ、ああ 夢の数々を目の当たりにして、彼は予言者だった 彼は言った、『僕を自分の車に釘付けにしたら、お前が誰なのか教えてやるよ』

You get up and sleep The wind blows on your cheek The day laughs in your face I guess you'll buy a gun You'll buy it secondhand And you'll get up and sleep

君が起き上がって眠る 風は君の頬をなでる 日は君の顔に笑いかける きっと銃を買うことになるだろう 中古で買うんだろうな そして起き上がって眠る

Joe the lion Made of iron Joe the lion, made of iron Joe the lion Made of iron Joe the lion Made of iron

ジョウというライオン 鉄でできている ジョウというライオン、鉄でできている ジョウというライオン 鉄でできている ジョウというライオン 鉄でできている

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

David Bowie の曲

#ロック

#イギリス