The Stallion, Pt. 1

この曲は、気性の荒い種馬の視点から語られる、挑発的でユーモラスな歌です。歌詞には卑語が多く含まれており、聞き手に「お前は誰に喧嘩を売っているのか分かっているのか?」と繰り返し問いかけます。種馬は自分の力を誇示し、威圧的な存在感を示します。歌全体を通して、傲慢で自信過剰な態度がユーモラスに描かれています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Belligerent son of a bitch Goddamn motherfucker Do you know who you're fucking with?

この野郎! くそったれ! 誰に喧嘩を売ってんだ?

You're fucking with the stallion, mang You're fucking with the goddamn stallion, mang You're fucking with the stallion, mang

種馬様に喧嘩を売ってんだ! この野郎、種馬様に喧嘩を売ってんだ! 種馬様に喧嘩を売ってんだぞ!

Goddamn piece of shit On my dick, you should sit Do you know who you're fucking with?

このクソ野郎! 俺のチ○コにひざまずけ! 誰に喧嘩を売ってんだ?

Prancing stallion over hillside Prancing on the grass

丘の中腹を闊歩する種馬 草の上を闊歩する

I'm the fucking stallion, mang The stallion, I'm the fucking stallion, mang The stallion, I am the stallion, mang You get it? I am the stallion, mang You get it? You see that I'm stallion, mang?

俺は種馬様だ! 種馬様、俺は種馬様だ! 種馬様、俺は種馬様だぞ! 分かったか?俺は種馬様だ! 分かったか?俺は種馬様だってこと!

You goddamn son of a bitch You fucking piece of shit

この野郎! このクソ野郎!

Prancing stallions, running through the meadow Prancing stallion, running over hillside One must not fear to see the stallion [?] you stallion, drink it with a big gulp I do not fear, I can see the stallion Hence you forth will play with the stallion I'm the man who must ride the stallion For it is I who rides the stallion

草原を駆け抜ける種馬たち 丘の中腹を駆け抜ける種馬 種馬を恐れてはいけない 種馬を[?]がぶ飲みしろ 俺は恐れない、種馬が見える 今後は種馬と戯れるだろう 俺は種馬に乗る男だ 種馬に乗るのは俺だ

Belligerent son of a bitch Goddamn piece of shit

この野郎! このクソ野郎!

Now it's clear and I can see the stallion Yes, I too can spot the little stallion

今、はっきり見える、種馬が見える そう、俺にも小さな種馬が見える

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Ween の曲

#ロック

#コメディー

#インダストリアル