Moral of the Story (Remix)

この曲は、失恋を経験した二人の男女が、それぞれの視点から、恋愛の失敗と教訓を歌っています。過去を振り返りながら、痛みを乗り越えようとする姿が切なくも力強い歌詞で表現されています。特に、サビの「Some mistakes get made / That's alright, that's okay」というフレーズが印象的で、失敗から学んで前に進むことの大切さを教えてくれます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(Oh-oh, oh-oh) Ooh (Oh-oh, oh-oh)

(オー、オー、オー、オー) オー (オー、オー、オー、オー)

So I never really knew you God, I really tried to Blindsided, addicted Thought we could really do this But really, I was foolish Hindsight, it's obvious

だから、私はあなたを本当に知らなかった 神様、私は本当にそうしようとしたわ 不意を突かれて、中毒になった 私たちは本当にこれを成し遂げられると思った でも、本当に、私は愚かだった 後知恵だと、それは明らかよ

Talking with my lawyer She said, "Where'd you find this guy?" I said, "Young people fall in love With the wrong people sometimes"

弁護士と話しているの 彼女は言ったわ、"あなたはこの男をどこで見つけたの?" 私は言ったわ、"若い人たちは恋に落ちるものよ 間違った人と時々"

Some mistakes get made That's alright, that's okay You can think that you're in love When you're really just in pain Some mistakes get made That's alright, that's okay In the end, it's better for me That's the moral of the story, babe

いくつか間違いは起こるものよ 大丈夫よ、それは良いこと あなたは愛していると思うかもしれない でも、本当はただ痛みを感じているだけ いくつか間違いは起こるものよ 大丈夫よ、それは良いこと 結局、それは私にとって良いことなの それがこの話の教訓よ、ベイビー

(Oh-oh, oh-oh) (Oh-oh, oh-oh)

(オー、オー、オー、オー) (オー、オー、オー、オー)

It's funny how a memory Turns into a bad dream When running wild turns volatile It's not funny how it changes Ended up like strangers And we burned down our paper house

記憶が 悪夢に変わるなんて面白いね 野生に走り回っていたのが不安定になったとき それが変わっていく様子は面白くない 結局は他人同士になって 僕たちは紙で作った家を燃やしてしまった

Talking with your father He said that you could be mine But some people fall in love With the wrong people sometimes

あなたの父親と話したんだ 彼は言ったんだ、君が俺の物になるかもしれないって でも、人は恋に落ちるものなんだ 間違った人と時々

Some mistakes get made That's alright, that's okay You can think that you're in love When you're really just in pain Some mistakes get made That's alright, that's okay In the end, it's better for me That's the moral of the story, babe

いくつか間違いは起こるものよ 大丈夫よ、それは良いこと あなたは愛していると思うかもしれない でも、本当はただ痛みを感じているだけ いくつか間違いは起こるものよ 大丈夫よ、それは良いこと 結局、それは私にとって良いことなの それがこの話の教訓よ、ベイビー

(Oh-oh, oh-oh) (Oh-oh, oh-oh) (Oh-oh, oh-oh) (Oh-oh, oh-oh)

(オー、オー、オー、オー) (オー、オー、オー、オー) (オー、オー、オー、オー) (オー、オー、オー、オー)

They say it's better to have loved and lost Than never to have loved at all That could be a load of shit But I just need to tell you all

愛して失う方が 愛さずにいるより良いって言うでしょ それはめちゃくちゃな話かもしれない でも、みんなに伝えなきゃいけないんだ

Some mistakes get made That's alright, that's okay You can think that you're in love When you're really just engaged Some mistakes get made That's alright, that's okay In the end, it's better for me That's the moral of the story Some mistakes get made That's alright, that's okay You can think that you're in love When you're really just in pain Some mistakes get made That's alright, that's okay In the end, it's better for me That's the moral of the story, babe

いくつか間違いは起こるものよ 大丈夫よ、それは良いこと あなたは愛していると思うかもしれない でも、本当はただ婚約しているだけ いくつか間違いは起こるものよ 大丈夫よ、それは良いこと 結局、それは私にとって良いことなの それがこの話の教訓よ いくつか間違いは起こるものよ 大丈夫よ、それは良いこと あなたは愛していると思うかもしれない でも、本当はただ痛みを感じているだけ いくつか間違いは起こるものよ 大丈夫よ、それは良いこと 結局、それは私にとって良いことなの それがこの話の教訓よ、ベイビー

(Oh-oh, oh-oh) You can think that you're in love (Oh-oh, oh-oh) (Oh-oh, oh-oh) (Oh-oh, oh-oh) Oh, that's the moral of the story, that's the moral (Oh-oh, oh-oh) (Oh-oh, oh-oh)

(オー、オー、オー、オー) あなたは愛していると思うかもしれない (オー、オー、オー、オー) (オー、オー、オー、オー) (オー、オー、オー、オー) オー、それがこの話の教訓よ、それが教訓 (オー、オー、オー、オー) (オー、オー、オー、オー)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Ashe の曲

#R&B

#ポップ

#アイルランド

#リミックス