I wake up fine and dandy, but then by the time I find it handy To rip my heart apart and start planning my crash landing I go up, up, up, up, up to the ceiling Then I feel my soul start leaving like an old man's hair receding I'm pleading, "Please, oh please!" on my knees repeatedly asking Why it's got to be like this, is this living free? I don't wanna be the one, be the one who has the Sun's blood on my hands, I'll tell the moon Take this weapon forged in darkness Some see a pen, I see a harpoon
私は元気よく目覚めるんだけど、でも時間が経つにつれて、心を引き裂いて墜落を計画するのに都合が良くなってくるんだ 私は上へ上へ、天井まで昇って行く そして、老人の薄くなる髪の毛みたいに、魂が抜け出していくのを感じるんだ 私は繰り返しひざまずいて、「お願い、お願い!」と懇願している なぜこんなふうにならなきゃいけないのか、これが自由な生き方なのか? 私は一人になりたくない、太陽の血が手についた一人になりたくないんだ だから月に向かって言うんだ この闇の中で作られた武器を受け取れ ある人はペンを見るけど、私は銛を見るんだ
I'll stay awake 'cause the dark's not taking prisoners tonight Why am I not scared in the morning? I don't hear those voices calling I must have kicked them out, I must have kicked them out I swear I heard demons yelling Those crazy words they were spelling They told me I was gone, they told me I was gone
私は起きている、なぜなら闇は今夜捕虜を捕まえようとしていないからだ 朝になってもなぜ怖くないんだろう? 私は声は聞こえない きっと追い出したんだ、きっと追い出したんだ 悪魔が叫んでいるのが聞こえる気がする 彼らは狂った言葉で呪文を唱えているんだ 彼らは私がいなくなっていると告げた、私はもういないと告げた
But I'll tell 'em, "Why won't you let me go? Do I threaten all your plans? I'm insignificant" Please tell 'em, you have no plans for me I will set my soul on fire, what have I become? I'll tell 'em
でも私は彼らに言うんだ、「なぜ私を解放してくれないんだ? 私は君たちの計画を脅かす存在なのか?私は取るに足りない存在だ」 彼らに言ってくれ、君たちは私に対する計画など持っていないと 私は魂に火をつける、私は一体何者になったんだ? 私は彼らに言うんだ
On the eve of a day that's forgotten and fake As the trees, they await, and clouds anticipate The start of a day when we put on our face A mask that portrays that we don't need grace On the eve of a day that is bigger than us But we open our eyes 'cause we're told that we must And the trees wave their arms and the clouds try to plead Desperately yelling, "There's something we need!" I'm not free, I asked forgiveness three times Same amount that I denied, I three-time MVP'd this crime I'm afraid to tell you who I adore, won't tell you who I'm singing towards Metaphorically, I'm a whore, and that's denial number four
忘れられた偽物の日の前夜 木々は待ち焦がれ、雲は期待している 私たちは顔をつけて過ごす日の始まりを 優しさなど必要ないという仮面を 忘れられた偽物の日の前夜 それは私たちよりも大きい でも私たちは目を覚ます、なぜならそうするべきだと教えられたから 木々は腕を振るい、雲は懇願しようとする 必死に叫んでいる、「私たちは何かが必要なんだ!」 私は自由じゃない、3回も許しを乞うたんだ 否定した回数と同じ回数だ、この罪で3回もMVPに選ばれたんだ 誰を愛しているのか君に言いたくない、誰に向かって歌っているのか言いたくない 比喩的に言うと、私は売女だ、そしてそれは4回目の否定だ
I'll stay awake 'cause the dark's not taking prisoners tonight Why am I not scared in the morning? I don't hear those voices calling I must have kicked them out, I must have kicked them out I swear I heard demons yelling Those crazy words they were spelling They told me I was gone, they told me I was gone
私は起きている、なぜなら闇は今夜捕虜を捕まえようとしていないからだ 朝になってもなぜ怖くないんだろう? 私は声は聞こえない きっと追い出したんだ、きっと追い出したんだ 悪魔が叫んでいるのが聞こえる気がする 彼らは狂った言葉で呪文を唱えているんだ 彼らは私がいなくなっていると告げた、私はもういないと告げた
But I'll tell 'em, "Why won't you let me go? Do I threaten all your plans? I'm insignificant" Please tell 'em, you have no plans for me I will set my soul on fire, what have I become?
でも私は彼らに言うんだ、「なぜ私を解放してくれないんだ? 私は君たちの計画を脅かす存在なのか?私は取るに足りない存在だ」 彼らに言ってくれ、君たちは私に対する計画など持っていないと 私は魂に火をつける
I'll tell 'em, you have no plans for me, I will set my soul on fire What have I become? I'll tell 'em, I'll tell 'em, I'll tell 'em I'll tell 'em, please tell 'em, you have no plans for me I will set my soul on fire, what have I become? I'm sorry
私は彼らに言うんだ、君たちは私に対する計画など持っていないと、私は魂に火をつける 私は一体何者になったんだ?私は彼らに言うんだ、彼らに言うんだ、彼らに言うんだ 私は彼らに言うんだ、彼らに言ってくれ、君たちは私に対する計画など持っていないと 私は魂に火をつける、私は一体何者になったんだ?ごめんなさい