Happy

ミッキが"ハッピー"という存在との出会いから別れまでを歌った曲。ハッピーはミッキに訪ねてきて、クッキーと紅茶を一緒に楽しみ、"すべてうまくいく"と告げます。ミッキはハッピーと一緒にいたいと願いますが、ハッピーは去ってしまいます。ハッピーとの温かい記憶を胸に、ミッキは寂しさを抱えながらも前を向こうとする、心温まるストーリー。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Happy came to visit me, he bought cookies on the way I poured him tea, and he told me, "It'll all be okay" Well, I told him I'd do anything to have him stay with me So he laid me down, and I felt happy come inside of me He laid me down, and I felt happy

ハッピーは私を訪ねてきたわ、道中クッキーを買って 紅茶を淹れてあげた、そして彼は言ったわ、「すべてうまくいくよ」って 私は彼に言ったわ、彼と一緒にいてほしいなら何でもするって 彼は私を寝かせた、そして私はハッピーが私の中にいるのを感じたわ 彼は私を寝かせた、そして私はハッピーを感じた

Oh, if you're going, take the train So I can hear it rumble, one last rumble And when you go, take this heart I'll make no more use of it when there's no more you

ああ、もしあなたが行くなら、電車に乗って そうすれば、私は最後のゴロゴロ音を聞くことができるわ そして、あなたが行くとき、この心を連れて行って あなたがいなければ、もうこの心を使うことはないわ

I was in the bathroom, I didn't hear him leave I locked the door behind him, and I turned around to see Ooh, all the cookie wrappers and the empty cups of tea Well, I sighed and mumbled to myself, "Again, I have to clean" I sighed and mumbled to myself

私はバスルームにいたの、彼が去るのを見なかったわ 私は彼の後をドアで閉め、振り返って見たの ああ、クッキーの包み紙と空の紅茶のカップ ため息をつき、独り言を言ったわ、「また掃除しなきゃ」って ため息をつき、独り言を言ったわ

If you're going, take the train So I can hear it rumble, one last rumble And when you go, take this heart I'll make no more use of it when there's no more you And if you're going, take the moon Then, maybe I will see you; in the night, I'll see you And when you go, take this heart I'll make no more use of it when there's no more you (Ooh)

もしあなたが行くなら、電車に乗って そうすれば、私は最後のゴロゴロ音を聞くことができるわ そして、あなたが行くとき、この心を連れて行って あなたがいなければ、もうこの心を使うことはないわ もしあなたが行くなら、月を連れて行って そうすれば、私はあなたを見ることができるわ、夜に、私はあなたを見ることができるわ そして、あなたが行くとき、この心を連れて行って あなたがいなければ、もうこの心を使うことはないわ(ああ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Mitski の曲

#ポップ

#ロック

#アメリカ

#日本語

#日本