We used to roll at the Rink, we used to roll at the Rink I used to talk way too much, you used to know everything You couldn't stand me, I couldn't stand you You said I'm steady playin', but you steady playin' too Your big brother footwork, your play sister juke The Rink was the place, but in that space and time I was too young for you As you were for me, too worried 'bout Frooties and Chews 'Til I found out all the shorties with cooties was cute And realized what booties could do
昔はローラースケート場でよく一緒だったよね、ローラースケート場で。 昔はすごくおしゃべりだったし、君はいつもすべてを知っていたよね。 君が俺のこと我慢できなかったように、俺も君のこと我慢できなかったんだ。 君は俺がいつも遊んでると言ってたけど、君もいつも遊んでたよね。 君の兄貴はフットワークが良くて、お姉ちゃんはジュークが上手だった。 ローラースケート場は私たちにとって特別な場所だったけど、あの時、俺は君には若すぎたし。 君も俺には若すぎたんだ、フルーティーズとチューイングガムのことばっかり気にして。 それから、可愛い子にはみんなシラミがつくってわかったし。 そして、女の子の尻がどんなことができるのかに気づいたんだ。
We gon' get it poppin', we gon' get it jukin' We gon' throw a party, and we ain't gotta do shit You came with your best friend, came here for the weekend Rollin' with your party, so tell me what you thinkin' Said we gon' have a juke jam, we gon' have a juke jam We can have a party, just listening to music Like we used to do, I'll get close to you I remember you, you used to, I remember you, 'cause
盛り上がろうぜ、ジュークで踊ろうぜ。 パーティーを開こうぜ、何もする必要はない。 君は親友と一緒で、週末に来たんだね。 仲間と一緒に来たんだ、だから君は何を考えているのか教えてくれよ。 ジュークジャムをやるって決めたんだ、ジュークジャムをやるんだ。 パーティーを開こうぜ、ただ音楽を聴いて。 昔のように、君に近づきたいよ。 君のこと覚えてるよ、昔は、君のこと覚えてるよ、だって
We've got so much history, baby (Juke), maybe (Juke) Maybe you and I were meant to be, maybe (Juke), I'm crazy (Juke)
僕たちにはたくさんの思い出があるんだ、ベイビー (ジューク)、もしかしたら (ジューク) 僕たちはお互いに運命だったのかもしれない、もしかしたら (ジューク)、僕は気が狂っているのかもしれない (ジューク)
We never rolled at the Rink, we would just go to the Rink You ain't buy tokens no more, you just hip roll at the Rink You had a nigga, I couldn't stand him But when they play "Take You Down," Chris Brown, I am his stand-in I mean, it's just dancing, it's harmless as fuck Then I put my waist to your hips and your legs in my arms just to harness you up Then we hit the floor, all the kiddies stop skating To see grown folks do what grown folks do when they grown and they dating
僕たちは一緒にローラースケート場には行かなかったけど、ローラースケート場に行くことはあったよね。 君はもうメダルは買わないのか、君はただローラースケート場でヒップを振ってるだけなんだね。 君には男がいたけど、僕は彼のこと我慢できなかった。 でも、クリス・ブラウンの "Take You Down" がかかると、僕は彼を代役みたいに思っちゃうんだ。 つまり、ただダンスしているだけなんだ、全然害はない。 それから、俺は君の腰に自分の腰をくっつけて、君の足を自分の腕の中に抱きしめ、君を支配するんだ。 それから僕たちはフロアに飛び出して、子供たちはみんなスケートをやめるんだ。 大人たちが、大人になって付き合っている時にやることをやるのを見るために。
We've got so much history, baby (That's right, that's right), maybe (That's right, that's right) Maybe you and I were meant to be, maybe I'm crazy Crazy 'bout you
僕たちにはたくさんの思い出があるんだ、ベイビー (その通り、その通り)、もしかしたら (その通り、その通り) 僕たちはお互いに運命だったのかもしれない、もしかしたら僕は気が狂っているのかもしれない。 君に夢中なんだ
We gon' get it poppin', we gon' get it jukin' We gon' throw a party, and we ain't gotta do shit You came with your best friend, came here for the weekend Rollin' with your party, so tell me what you thinkin' Said we gon' have a juke jam, we gon' have a juke jam We can have a party, just listening to music Like we used to do, I'll get close to you I remember you, you used to, I remember you, 'cause
盛り上がろうぜ、ジュークで踊ろうぜ。 パーティーを開こうぜ、何もする必要はない。 君は親友と一緒で、週末に来たんだね。 仲間と一緒に来たんだ、だから君は何を考えているのか教えてくれよ。 ジュークジャムをやるって決めたんだ、ジュークジャムをやるんだ。 パーティーを開こうぜ、ただ音楽を聴いて。 昔のように、君に近づきたいよ。 君のこと覚えてるよ、昔は、君のこと覚えてるよ、だって
We've got so much history, baby (Juke), maybe (Juke)
僕たちにはたくさんの思い出があるんだ、ベイビー (ジューク)、もしかしたら (ジューク)