Somebody to Love

この曲は、愛を求める歌手の切実な思いを描いています。 歌手は、相手に愛情を注ぎ、そのために何でもする用意があることを歌っています。 歌詞からは、誰かと深く繋がりたい、愛されるという喜びを分かち合いたいという強い願望が伝わってきます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Oh, oh-oh

ああ、ああ

For you I'd write a symphony I'd tell the violin, "It's time to sink or swim" Watch them play for ya For you, I'd be, woah-woah Running a thousand miles just to get to where you are Step to the beat of my heart

君のためにシンフォニーを書こう バイオリンに告げよう、"沈むか泳ぐかだ" 君のために演奏させて 君のために、僕は、うわあ 君のもとへたどり着くまで、何千マイルも走ろう 僕の心の鼓動に合わせて

I don't need a whole lot, but for you I admit I I'd rather give you the world or we can share mine I know I won't be the first one giving you all this attention Baby, listen

そんなに多くは求めないけど、君のためなら 世界をあげるか、半分を分かち合うか 僕が初めて君にこんなにも気を取られているわけじゃないのは分かってるけど お願い、聞いて

I just need somebody to love I don't need too much, just somebody to love Somebody to love I don't need nothing else, I promise, girl, I swear I just need somebody to love

ただ、愛してくれる人が欲しいんだ そんなに多くは求めない、ただ、愛してくれる人が欲しいんだ 愛してくれる人が欲しいんだ 他に何もいらない、約束するよ、本当だよ、誓うよ ただ、愛してくれる人が欲しいんだ

I need somebody, I-I need somebody I need somebody, I-I need somebody

愛してくれる人が欲しいんだ、ああ、愛してくれる人が欲しいんだ 愛してくれる人が欲しいんだ、ああ、愛してくれる人が欲しいんだ

Every day I bring the sun around I sweep away the clouds, smile for me I would take every second, every single time Spend it like my last dime, step to the beat of my heart

毎日、太陽を君のもとに連れてくるよ 雲を払い、君に微笑むよ 一秒一秒、どんな時だって 最後の小銭のように使おう、僕の心の鼓動に合わせて

I don't need a whole lot, but for you I admit I I'd rather give you the world or we can share mine I know I won't be the first one giving you all this attention Baby, listen

そんなに多くは求めないけど、君のためなら 世界をあげるか、半分を分かち合うか 僕が初めて君にこんなにも気を取られているわけじゃないのは分かってるけど お願い、聞いて

I just need somebody to love (Oh, oh, no, no, no, no) I don't need too much, just somebody to love Somebody to love (Oh-oh-oh) I don't need nothing else, I promise, girl, I swear I just need somebody to love

ただ、愛してくれる人が欲しいんだ (ああ、ああ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ) そんなに多くは求めない、ただ、愛してくれる人が欲しいんだ 愛してくれる人が欲しいんだ (ああ、ああ、ああ) 他に何もいらない、約束するよ、本当だよ、誓うよ ただ、愛してくれる人が欲しいんだ

I need somebody, I-I need somebody I need somebody, I-I need somebody (Somebody to love) I need somebody, I-I need somebody I need somebody, I-I need somebody (I just need somebody to love)

愛してくれる人が欲しいんだ、ああ、愛してくれる人が欲しいんだ 愛してくれる人が欲しいんだ、ああ、愛してくれる人が欲しいんだ (愛してくれる人が欲しいんだ) 愛してくれる人が欲しいんだ、ああ、愛してくれる人が欲しいんだ 愛してくれる人が欲しいんだ、ああ、愛してくれる人が欲しいんだ (ただ、愛してくれる人が欲しいんだ)

And you can have it all Anything you want, I can bring Give you the finer things, yeah But what I really want, I can't find 'Cause money can't find me somebody to love Oh-oh, find me somebody to love, oh-oh

君には全部あげられる 欲しいものは何でも、手に入れてあげられる 贅沢なものを与えられる、うん でも、本当に欲しいもの、見つからないんだ だって、お金じゃ、愛してくれる人を見つけることはできないんだ ああ、愛してくれる人を見つけて、ああ

I just need somebody to love (Yeah) I don't need too much, just somebody to love Somebody to love I don't need nothing else, I promise, girl, I swear I just need somebody to love

ただ、愛してくれる人が欲しいんだ (うん) そんなに多くは求めない、ただ、愛してくれる人が欲しいんだ 愛してくれる人が欲しいんだ 他に何もいらない、約束するよ、本当だよ、誓うよ ただ、愛してくれる人が欲しいんだ

I need somebody, I-I need somebody I need somebody, I-I need somebody (Somebody to love) I need somebody, I-I need somebody I need somebody, I-I need somebody (I swear, I just need somebody to love)

愛してくれる人が欲しいんだ、ああ、愛してくれる人が欲しいんだ 愛してくれる人が欲しいんだ、ああ、愛してくれる人が欲しいんだ (愛してくれる人が欲しいんだ) 愛してくれる人が欲しいんだ、ああ、愛してくれる人が欲しいんだ 愛してくれる人が欲しいんだ、ああ、愛してくれる人が欲しいんだ (誓うよ、ただ、愛してくれる人が欲しいんだ)

I need somebody, I need somebody I need somebody, I-I need somebody I need somebody (To love), I need somebody I need somebody, I-I need somebody Is she out there? Is she out there? Is she out there? Is she out there? I just need somebody to love

愛してくれる人が欲しいんだ、愛してくれる人が欲しいんだ 愛してくれる人が欲しいんだ、ああ、愛してくれる人が欲しいんだ 愛してくれる人が欲しいんだ (愛してくれる人が)、愛してくれる人が欲しいんだ 愛してくれる人が欲しいんだ、ああ、愛してくれる人が欲しいんだ 彼女はいるのか?彼女はいるのか? 彼女はいるのか?彼女はいるのか? ただ、愛してくれる人が欲しいんだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Justin Bieber の曲

#ポップ

#カナダ