Yeah (Haha) My name buzzin', ain't no way you could ignore it I did not come this far so they could ignore me I am not the one to say, "I'll do it in the mornin'" I'd rather get it done, don't focus on what's not important They try to talk to me like they been nothin' but supportive Appreciate the love, but do not show up on my doorstep If you ain't about that real, I suggest that you avoid me If we ain't on the same page, that's the end of story, agh! You are not a baller 'cause your closet's full of Jordan's You are not a rich man 'cause you're on the Forbes list First, I drop the record, then you know I gotta tour it Real's still the slogan, only difference is there's more of us The story of my life feels like it's just beginnin' now I ask you a question, I want answers, not the run-around You the one that brought it up, but I'm the one to shut it down If you ain't got the album yet, I brought you one, I'm at your house Hey!
そう(Haha) 俺の名前は話題になってる、無視できないだろ? ここまで来たのに、無視されるわけにはいかない 俺は「明日やる」なんて言わないタイプ すぐにやる、重要じゃないことに集中しない ずっと応援してくれてるように話しかけてくる 愛には感謝するが、俺の敷居をまたぐな 本気じゃないなら、俺に関わらない方がいい 同じ考えじゃないなら、それで終わりだ、ああ! クローゼットにジョーダンがいっぱいだからって、お前は成功者じゃない フォーブス誌に載ってるからってお金持ちじゃない まずレコードを出し、それからツアーに出る リアルがスローガンなのは今も変わらない、違うのは人数が増えたこと 俺の人生は、まるで今始まったばかりみたいだ 質問したら、言い訳じゃなくて答えが欲しい お前が持ち出したことだが、終わらせるのは俺だ まだアルバムを持ってないなら、持ってきたぞ、お前の家にいるぞ ヘイ!
All I see is green lights (Green lights) (Woo!) All I see is green lights (Green lights) (Oh yeah!) All I spit is real life (Real life) (Yeah!) Bet you don't know what that's like (That's like) (Huh?) All I see is green lights (Green lights) (Yeah!), woo! All I see is green lights, (Green lights) (Woo!), yeah All I spit is real life (Real life) I bet you don't know what that's like (That's like)
見えるのは青信号だけ(青信号)(Woo!) 見えるのは青信号だけ(青信号)(Oh yeah!) 吐き出すのはリアルライフ(リアルライフ)(Yeah!) お前らにはそれがどんなものかわからないだろう(どんなものか)(Huh?) 見えるのは青信号だけ(青信号)(Yeah!)、woo! 見えるのは青信号だけ(青信号)(Woo!)、yeah 吐き出すのはリアルライフ(リアルライフ) お前らにはそれがどんなものかわからないだろう(どんなものか)
Yeah I know where I'm goin', I don't let no one distract me I don't need directions from nobody in the back seat I don't need these people in my corner tryna gas me I'd rather have people in my corner tryna check me Yeah, I walk off the bus a different city than the last week Let the fans speak, they gon' tell you 'bout the past me If I'm bein' honest, last year I was in a bad place Wouldn't say I'm out of it, but don't feel like I can't be, agh! Who you know droppin' clean records, but they nasty? I was made for this, I could tell when Mama had me I hopped right off the table, told my doctor, "I ain't average." He asked me, "What does that mean?" I told him, "Get the pen and pad, please." Who'd a known I'd write something that could change lives? I don't think y'all fully understand the way you changed mine I look at the future that's in front of me with both eyes Three records, three years, I don't like to waste time Oh yeah!
そう 俺は自分の進むべき道を知っている、誰にも邪魔させない 後部座席の誰からも指示は必要ない 俺を持ち上げようとする人は必要ない むしろ、俺を戒めてくれる人が欲しい そう、バスを降りると先週とは違う街にいる ファンに聞いてみろ、昔の俺のことを教えてくれる 正直に言うと、去年は最悪だった そこから抜け出せないとは言わないが、抜け出せないとも思わない、ああ! クリーンなレコードを出してるのに、厄介な奴を知ってるか? 俺はこれをするために生まれてきた、母さんが俺を産んだ時にわかった 台から飛び降りて、医者に言ったんだ、「俺は平均じゃない」 彼は「どういう意味だ?」と聞いてきた 俺は「ペンとメモ帳を持ってきてくれ」と言った 人生を変えるようなものを書くなんて誰が知っていただろうか? お前らが俺の人生をどう変えたか、完全には理解してないと思う 両目で未来を見据えている 3枚のレコード、3年、時間を無駄にしたくない Oh yeah!
All I see is green lights, yeah! (Woo!) All I see is green lights, haha! All I spit is real life (Real life) Bet you don't know what that's like (You don't know!) All I see is green lights (Green lights), woo! All I see is green lights (Green lights—haha), yeah! All I spit is real life (Oh, real life!) I bet you don't know what that's like (No!)
見えるのは青信号だけ、yeah!(Woo!) 見えるのは青信号だけ、haha! 吐き出すのはリアルライフ(リアルライフ) お前らにはそれがどんなものかわからないだろう(わからないだろう!) 見えるのは青信号だけ(青信号)、woo! 見えるのは青信号だけ(青信号 - haha)、yeah! 吐き出すのはリアルライフ(Oh, リアルライフ!) お前らにはそれがどんなものかわからないだろう(No!)
Hey! Haha! All I see is—green lights! Yeah! Oh my! Yeah! (Haha)
ヘイ! Haha! 見えるのは - 青信号だけ! Yeah! Oh my! Yeah!(Haha)