Show Me What You Got

この曲は、リンプ・ビズキットが、世界中をツアーして様々な場所を訪れた経験と、共に音楽を作り、支えてくれる人々への感謝を歌っています。特にアメリカ各州の名前を挙げながら、それぞれの場所での思い出や出会いを振り返り、音楽を通して築き上げた友情や絆を力強く表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Keepin' it real, world wide, baby Limp Bizkit's in the house, so bring it on! I'd like to dedicate this song to you For makin' my dreams come true, for the millennium Are you ready? Then get the fuck up! Who's hot, who's not?

現実を維持して、世界中、ベイビー リンプ・ビズキットが家にいるから、さあ、始めよう! この歌を君に捧げたい 僕の夢を叶えてくれた君に、ミレニアムのために 準備はいいか? だったら、クソッタレ、起きろ! 誰が熱い? 誰がそうじゃない?

Where you at, Jacksonville, Rochester, Louisville Columbia, Hartford, Milwaukee, and Lewiston Maine? Where you at, Providence, Nashville, Memphis, Lauderdale Portland, Orlando, Chicago, and Frisco? I left my heart in Austin with Mary Campbell Got lost in Boston, lookin' for the tea party Met a child molester in Worcester I need a Kleenex every time I'm leavin' Phoenix I get silly when I play in Philly Limp Bizkit committee down in Kansas City Never know what I'm in for when I'm play in Denver Hard Rock don't stop down in Vegas In Cincinnati the girls call me Daddy And I probably ain't leavin' the next time I'm in Cleveland Found my lucky coin in Des Moines And spit on a boy named Tina in Pasadena We get to swing from New Orleans, Fort Worth, and Dallas We toast when we're tippin' up the Challis Tulsa, St. Louis, Sacto, Mesa Norfolk, Lawrence, Minneapolis, St. Paul North Hampton, Detroit, Omaha, New York, LA What can I say? I can't name 'em all So somebody, anybody, everybody Get the fuck up!

どこにいるんだ? ジャクソンビル、ロチェスター、ルイビル コロンビア、ハートフォード、ミルウォーキー、そしてリューイストン・メイン? どこにいるんだ? プロビデンス、ナッシュビル、メンフィス、ローダーデール ポートランド、オーランド、シカゴ、そしてサンフランシスコ? 僕は僕の心を、メアリー・キャンベルと共にオースティンに残してきた ボストンで迷子になった、ティーパーティーを探して ウースターで児童性虐待犯に会った フェニックスを出るたびにティッシュが必要だ フィラデルフィアでプレイするとおバカになる リンプ・ビズキット委員会がカンザスシティにいる デンバーでプレイするときは、何が起こるか分からない ハードロックはベガスでは止まらない シンシナティでは女の子が僕をパパって呼ぶ そして、次はクリーブランドに行くけど、たぶんもう帰れない 僕の幸運の硬貨をデモインで見つけた そして、パサデナでティナっていう男の子に唾を吐いた 僕らはニューオーリンズ、フォートワース、そしてダラスでスイングできる チャリスを傾けるときに乾杯するんだ タルサ、セントルイス、サクラメント、メサ ノーフォーク、ローレンス、ミネアポリス、セントポール ノースハンプトン、デトロイト、オマハ、ニューヨーク、LA 何て言えばいいか? 全部名前を言えない だから誰か、誰でもいいから、みんな クソッタレ、起きろ!

Show me what you got! Wooh, ah! Show me what you got! Hey, ladies! Who's hot, who's not? Who, who? Who's hot, who's not?

見せてくれ、君が持っているものを! ウー、アー! 見せてくれ、君が持っているものを! ねえ、レディーたち! 誰が熱い? 誰がそうじゃない? 誰、誰? 誰が熱い? 誰がそうじゃない?

I can't help but to believe in these friends These bands, these stories, and the places that I've been I thank God, Mom and Dad Adriana for the love I feel inside Jordan, my phat ass band Without 'em I'd be nothin' but a pumpkin shoved inside a can Without the fans, there wouldn't be no show And if that was really so, then life would really blow To the firm, you always got my back Korn for the love and the swappin' of the tracks My brother Cory D., my man Terry Date We brought it to the plate and you made it sound great Scott Weiland, the melody man If you can't sing it, then nobody can Wu-Tang-Clan, skills from the Method The world's best MC kills on this record Slim Shady, the crazy ass cracker Staind, a brand new drug for your brain Les Claypool, for actin' like a fool And all of the bands for the demos that were cool I'm so grateful for this life of mine The ones I didn't thank – I will some other time Now I just want somebody, anybody, everybody To get the fuck up!

この友達を信じずにいられない これらのバンド、これらの物語、そして僕が訪れた場所 神に感謝する、ママとパパに アドリアナに、僕が心の奥で感じる愛に感謝する ジョーダン、僕のファットなバンド 彼らがいなければ、僕は缶詰になったカボチャに過ぎない ファンがいなければ、ショーはなかっただろう もしそうだったら、人生は本当につまらないものだっただろう ザ・ファームに感謝する、お前はいつも僕の背中を押してくれた コーンに、愛とトラックの交換に感謝する 僕の兄弟コリー・D、僕の男テリー・デイト 僕らはそれをプレートに載せ、お前はそれを素晴らしい音にした スコット・ウェイランド、メロディーの男 もしお前が歌えないなら、誰も歌えない ウータン・クラン、メソッドからのスキル 世界最高のMCはこのレコードで殺す スリム・シェイディ、クレイジーなクソッタレなクレイジーな白人 ステイン、君の脳みそのための全く新しい薬 レス・クレイプール、バカみたいに振る舞ってくれてありがとう そして、クールなデモを提供してくれたすべてのバンドに感謝する 僕は自分のこの人生に感謝している 感謝を述べていない人々へ – 次回は感謝を述べるよ 今は、誰か、誰でもいいから、みんなに クソッタレ、起きてほしい!

And show me what you got! Wooh, ah! Show me what you got! Hey, ladies! Who's hot, who's not? Who, who? Who's hot, who's not?

そして、見せてくれ、君が持っているものを! ウー、アー! 見せてくれ、君が持っているものを! ねえ、レディーたち! 誰が熱い? 誰がそうじゃない? 誰、誰? 誰が熱い? 誰がそうじゃない?

Who's hot, baby? Who's hot?

誰が熱いんだ、ベイビー? 誰が熱いんだ?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Limp Bizkit の曲

#ロック

#アメリカ