(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Fever dream there in the quiet of the night You know that I caught it (Oh yeah, you're right, I want it) Bad, bad move, shiny toy with a price You know that I bought it (Oh yeah, you're right, I want it)
静かな夜に熱病のような夢を見たのよ あなたに夢中なの、わかってるでしょ (ああ、そうよ、欲しいのよ) 悪い、悪い行動、高価な光るおもちゃ あなたに夢中なの、わかってるでしょ (ああ、そうよ、欲しいのよ)
Takin' it slow, out the window I'm always waiting for you to be waiting below Devils roll the dice, angels roll their eyes What doesn't hurt me makes me want it more
ゆっくりと、窓の外 いつもあなたを待っているの、下で待っていてほしいのよ 悪魔はサイコロを振り、天使は目をむく 私を傷つけないものは、もっと欲しくさせるのよ
It's new, the shape of this moment It's blue, the feeling I've got And it's ooh, woah-oh It's a cruel summer It's cool, that's what I tеll 'em No rules in breakablе heaven But ooh, woah-oh It's a cruel summer with you
新しい、この瞬間の形 青い、私が感じている気持ち そして、ああ、うわあ、おー 残酷な夏よ かっこいい、そうみんなに言うわ 壊れやすい天国にはルールがない でも、ああ、うわあ、おー あなたと過ごす残酷な夏よ
Hang your head low in the glow of the vending machine I'm not lying (Oh yeah, you're right, I want it) We say that we'll just screw it up in these trying times We're not trying (Oh yeah, you're right, I want it)
自動販売機の光の中で、頭を垂れる 嘘じゃないわ (ああ、そうよ、欲しいのよ) 私たちは、この苦しい時を台無しにするつもりだと口にする 私たちは、試していない (ああ、そうよ、欲しいのよ)
So cut the headlights, summertime life I'm always waiting for you just to leave me alone Devils roll the dice (Dice), angels roll their eyes (Eyes) And if I cry, you'll be the last to know, oh
だからヘッドライトを消して、夏の生活 いつもあなたを待っているの、ただ私を一人にしてくれるように 悪魔はサイコロを振る (サイコロ)、天使は目をむく (目をむく) そしてもし私が泣いたら、あなたは最後に知るでしょう、ああ
It's new, the shape of this moment It's blue, the feeling I've got And it's ooh, woah-oh It's a cruel summer It's cool, that's what I tell 'em No rules in breakable heaven But ooh, woah-oh It's a cruel summer with you
新しい、この瞬間の形 青い、私が感じている気持ち そして、ああ、うわあ、おー 残酷な夏よ かっこいい、そうみんなに言うわ 壊れやすい天国にはルールがない でも、ああ、うわあ、おー あなたと過ごす残酷な夏よ
I'm here in the back of the car And I cried like a baby comin' from where you are (Oh) Said, "I'm fine," but it wasn't true I don't wanna keep secrets just to keep you And I snuck in through the garden gate Every night that summer just to seal my fate (Oh) And I scream, "For whatever it's worth I love you, ain't that the worst thing you ever heard?" He looks up, grinnin' like a devil
私は車の後部座席にいるわ そして、あなたのもとから来る赤ちゃんのようにも泣いたの (ああ) 「大丈夫」って、言ったけど、本当じゃなかった あなたを繋ぎ止めるために、秘密を隠したくないの そして、私は庭の門をこっそりくぐった その夏の毎晩、自分の運命を固めるためだけに (ああ) そして、私は叫んだの、「どんなに価値があっても 愛してる、それはあなたが今まで聞いた中で最悪のことじゃないかしら?」 彼は顔を上げて、悪魔のように笑う
It's new, the shape of this moment It's blue, the feeling I've got And it's ooh, woah-oh It's a cruel summer It's cool, that's what I tell 'em No rules in breakable heaven But ooh, woah-oh It's a cruel summer with you
新しい、この瞬間の形 青い、私が感じている気持ち そして、ああ、うわあ、おー 残酷な夏よ かっこいい、そうみんなに言うわ 壊れやすい天国にはルールがない でも、ああ、うわあ、おー あなたと過ごす残酷な夏よ
I'm here in the back of the car And I cried like a baby comin' from where you are (Oh) Said, "I'm fine," but it wasn't true I don't wanna keep secrets just to keep you And I snuck in through the garden gate Every night that summer just to seal my fate (Oh) And I scream, "For whatever it's worth I love you, ain't that the worst thing you ever heard?" (Yeah, yeah, yeah, yeah)
私は車の後部座席にいるわ そして、あなたのもとから来る赤ちゃんのようにも泣いたの (ああ) 「大丈夫」って、言ったけど、本当じゃなかった あなたを繋ぎ止めるために、秘密を隠したくないの そして、私は庭の門をこっそりくぐった その夏の毎晩、自分の運命を固めるためだけに (ああ) そして、私は叫んだの、「どんなに価値があっても 愛してる、それはあなたが今まで聞いた中で最悪のことじゃないかしら?」 (Yeah, yeah, yeah, yeah)