Drop top Porsche (Porsche), Rollie on my wrist (wrist) Diamonds up and down my chain (aha) KB, straight stuntin', can't tell me nothin' Bossed up and I changed the game (you see me?) It's the big Bronx boogie, got all them girls shook (shook) The big dance moves got all them kids hooked (hooked) I went from dollar bills, now we poppin' rubber bands (ha) Come on sing to me while I do my money dance like ayy Flexin' on the 'Gram like ayy Hit the Lil' Jon, okay (okay), okay (okay) Oh yeah, we drippin' in finesse and getting paid, ow
オープンカーのポルシェに乗っていて、腕にはロレックス ダイヤモンドが光るネックレス KB、派手なやつ、何も言わせない ボスになってゲームを変えたんだ(見てる?) ブロンクスのビッグなブギーで、女の子たちはみんなゾッとする ダンスの腕前で、子供たちはみんな夢中になる ドル札からゴムバンドのお金に変わったんだ 俺が踊るお金のダンスに、一緒に歌ってくれ、ええ インスタで自慢して、ええ リル・ジョンに連絡して、オーケー(オーケー)、オーケー(オーケー) ああ、俺たちは洗練された感じで、お金を稼いでるんだ、オー
Ooh, don't we look good together? There's a reason why they watch all night long (all night long) Yeah, I know we'll turn heads forever (forever) So tonight, I'm gonna show you off
ああ、僕たち、一緒にいると良くない? みんなが夜通し見ているのは、理由があるんだ(夜通し) ああ、僕たちがいつまでも注目を集めるのは分かってる(いつまでも) だから今夜は、君をみんなに見せびらかすんだ
When I'm walkin' with you I watch the whole room change Baby, that's what you do No, my baby, don't play Blame it on my confidence Oh, blame it on the way we dance Shut the thing down on sight That's right
君と一緒に歩くとき 部屋全体が変わっていくのがわかるんだ ベイビー、それが君がやること いや、ベイビー、遊んじゃダメ 自信のせいにして ああ、僕たちのダンスの仕方のせいにして すぐにすべてを止めてしまう そのとおり
We out here drippin' in finesse It don't make no sense Out here drippin' in finesse You know it, you know it We out here drippin' in finesse It don't make no sense Out here drippin' in finesse You know it, you know it
僕たちは洗練された感じで、外にいるんだ 意味がわからない 洗練された感じで、外にいるんだ わかってるよね、わかってるよね 僕たちは洗練された感じで、外にいるんだ 意味がわからない 洗練された感じで、外にいるんだ わかってるよね、わかってるよね
Now slow it down with me, baby 'Cause I love the way we dance all the time (all the time) Yeah, our connection's so magnetic on the floor Nothing can stop us tonight
さあ、ゆっくりと、ベイビー だって、ずっとダンスしてる僕たちのやり方が大好きなんだ(ずっと) ああ、僕たちの繋がりは、フロアで磁力みたいなんだ 今夜は何も止められない
When I'm walkin' with you I watch the whole room change Baby, that's what you do No, my baby, don't play Blame it on my confidence Oh, blame it on the way we dance Shut the thing down on sight That's right
君と一緒に歩くとき 部屋全体が変わっていくのがわかるんだ ベイビー、それが君がやること いや、ベイビー、遊んじゃダメ 自信のせいにして ああ、僕たちのダンスの仕方のせいにして すぐにすべてを止めてしまう そのとおり
We out here drippin' in finesse It don't make no sense Out here drippin' in finesse You know it, you know it
僕たちは洗練された感じで、外にいるんだ 意味がわからない 洗練された感じで、外にいるんだ わかってるよね、わかってるよね
Fellas, tell you girls, yeah if your girl is right Tell her she's the one, she's the one for life (woo) Ladies, tell your fellas and let's do this right (do this right) If you're on one like me in mind (ow!)
みんな、彼女たちに言ってくれ、ああ、もし彼女が正しいなら 彼女が唯一の人だと、彼女が人生のパートナーだと(ウー) 女性たち、彼らに言って、正しくやろうぜ(正しくやろうぜ) もし俺みたいに気持ちが乗ってるなら(オー!)
We out here drippin' in finesse with my baby It don't make no sense Out here drippin' in finesse You know it, you know it (yeah, you know we got it goin' on)
僕たちはベイビーと一緒に、洗練された感じで、外にいるんだ 意味がわからない 洗練された感じで、外にいるんだ わかってるよね、わかってるよね(ああ、僕たちはうまくいってるってわかってる)
Yeah, we got it goin' on, got it goin' on Don't it feel so good to be us, ayy? Yeah, we got it goin' on, got it goin' on You know it, you know it Yeah, we got it goin' on, got it goin' on Don't it feel so good to be us, ayy? Yeah, we got it goin' on, got it goin' on You know it, you know it
ああ、僕たちはうまくいってる、うまくいってる 僕たちであることがこんなに良いなんて、ええ? ああ、僕たちはうまくいってる、うまくいってる わかってるよね、わかってるよね ああ、僕たちはうまくいってる、うまくいってる 僕たちであることがこんなに良いなんて、ええ? ああ、僕たちはうまくいってる、うまくいってる わかってるよね、わかってるよね
他の歌詞も検索してみよう
KIDZ BOP Kids の曲
#子供向け
#カバー
-
この曲は、物質的な富や名声、権力よりも大切なものがあると歌っています。歌手は、ダイヤモンドや華やかなプレゼントよりも、愛する人がそばにいることこそがすべてだと訴えかけています。
-
The Weeknd が歌う Jealous Guy の日本語訳。過去の夢で鼓動が速くなり、制御を失いそうになる嫉妬深い男の心情を描写。
-
この曲は、困難な時に支えとなり、力強く歩むことができるように励ましてくれる存在への感謝を歌っています。力強くも優しいメロディーに乗せて、困難に立ち向かう勇気と希望を与えてくれる、感動的なバラードです。
-
Korn による Another Brick in the Wall のカバー。反体制的なメッセージが込められたこの曲は、教育システムや社会の抑圧に対する反抗を歌っている。