Cute Na Kanojo (English Cover)

この曲は、可愛い女の子に恋をして、彼女の虜になっている男性の心情を描いています。歌詞では、男性が彼女の可愛らしさや魅力に翻弄され、彼女の束縛にも気づかないまま彼女を愛し続ける姿が描写されています。男性は彼女の可愛さに夢中になり、彼女の言動に振り回されながらも、彼女のすべてを知りたいと願っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

[Verse 1]

【1番】

Why, you have many sides that are only hidden from my sight But I’m always watching right here with eyes open quite wide On your back, a little mark shows somebody had kissed you, like so That’s not something that appears on its own, don’t you know? I’ll pretend I never saw it though

どうして、君は僕には見せない面をたくさん持っているんだろう でも、僕はいつもここで目を大きく見開いて見ているんだ 君の背中にある小さな跡は、誰かがキスをした跡 それは、自然にできるものではない、わかるだろう? 僕は見ていなかったことにするよ

(Bye bye)

(バイバイ)

[Chorus]

【サビ】

She’s got you bound, a girl so cute that you laugh aloud Out of her mind, with a temper short on time Though you may shout, when both your eyes meet, it’s over now Skilled and refined, she has brainwashed you inside Now you can love me, right? So deeply now, you can love me, right?

彼女は君を縛り付けている、とても可愛い女の子で、君は笑っちゃうんだ 彼女は気が狂っている、短気で時間にルーズなんだ 君が叫んでも、二人の目が合うと、もう終わりだ 彼女は巧みで洗練されていて、君の心を洗脳したんだ もう僕を愛せるよね? こんなに深く、僕を愛せるよね?

[Verse 2]

【2番】

From body to your deep mind From your surface to your insides From your tiptoes to your full height Wanna know your whole life And again, from music that you like, then to the bills you’ve tossed aside Still I know I won’t feel satisfied yet till I make you all mine

体から心の奥底まで 表面から内側まで つま先から頭まで 君のすべてを知りたいんだ そしてまた、君が好きな音楽から、君が捨てた請求書まで それでも、君をすべて手に入れるまで、僕は満足できないだろう

[Verse 3]

【3番】

Every day, you have complaints, you still claim your real pain only came from feeling the weight my presence makes and the space that I take Oh, don’t you hide it that way! Reassure me, okay? That said, be quiet and just do as I say

毎日、君は文句を言うんだ、そして、君の本当の痛みは、僕がいることで感じる重さと、僕が占める場所だけだと主張する ああ、そうやって隠さないでくれ!僕を安心させてくれ、頼むよ それで、静かに僕の言うことを聞いてくれ

(Bye bye)

(バイバイ)

[Chorus]

【サビ】

She’s got you bound, a girl so cute that you’re maddened now Charming outside, with a figure all would like She cries aloud, a little sick habit that she found Drunken in time, that’s a woman’s joy to find Still, you will love me, right? ‘Cuz you can’t help that you love me, right?

彼女は君を縛り付けている、とても可愛い女の子で、君は狂いそうなんだ 外見は魅力的で、誰もが欲しがるような体をしている 彼女は大声で泣き叫ぶ、彼女が見つけた少し病的な習慣 彼女は時間に酔いしれている、それは女性の喜びを見つけることだ それでも、君は僕を愛してくれるよね? だって、君には僕を愛さないわけにはいかないんだ、そうだろう?

[Bridge]

【ブリッジ】

The past hits deep, there’s so much pop from that elegy Follow your nose, where the ramen scent arose There may be thieves that rob our love, but no matter, see That’s ‘cuz my voice is just so– Super duper sweetly cute, no?

過去が深く突き刺さる、あの哀歌からたくさんの音が聞こえる 鼻に従って、ラーメンの匂いが漂う方へ 僕たちの愛を盗む泥棒がいるかもしれないけど、どうでもいいんだ だって、僕の歌声は– ものすごくすごく可愛いでしょ?

[Chorus]

【サビ】

She’s got you bound, a girl so cute that you laugh aloud Out of her mind, with a temper short on time Though you may shout, when both your eyes meet, it’s over now Skilled and refined, she has brainwashed you inside

彼女は君を縛り付けている、とても可愛い女の子で、君は笑っちゃうんだ 彼女は気が狂っている、短気で時間にルーズなんだ 君が叫んでも、二人の目が合うと、もう終わりだ 彼女は巧みで洗練されていて、君の心を洗脳したんだ

She’s got you bound, a girl so cute that you’re maddened now Charming outside, with a figure all would like She cries aloud, a little sick habit that she found Drunken in time, that’s a woman’s joy to find Now you can love me, right? So deeply now, you can love me, right?

彼女は君を縛り付けている、とても可愛い女の子で、君は狂いそうなんだ 外見は魅力的で、誰もが欲しがるような体をしている 彼女は大声で泣き叫ぶ、彼女が見つけた少し病的な習慣 彼女は時間に酔いしれている、それは女性の喜びを見つけることだ もう僕を愛せるよね? こんなに深く、僕を愛せるよね?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ

#カバー