Someday

この曲は、関係がうまくいっていないカップルが、将来はうまくいくと信じ、互いに理解し合おうとする様子を描いています。歌詞は、現在の状況への疑問や葛藤、そして将来への希望が複雑に織りなされています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

How the hell'd we wind up like this? Why weren't we able to see the signs that we missed? And try to turn the tables I wish you'd unclench your fists and unpack your suitcase Lately, there's been too much of this But don't think it's too late

一体どうやってこんな風になったんだろう? どうして僕たちは見過ごしたサインに気づくことができなかったんだろう? そして状況を変えようとしたんだ 君が拳を握りしめ、スーツケースを解かないことを願うよ 最近は、こんなことが多すぎる でも、まだ遅くはないと思ってくれ

Nothing's wrong Just as long As you know that someday I will

何も問題ない 君がいつか僕がそうなるとわかっている限りは

Someday, somehow I'm gonna make it all right, but not right now I know you're wondering when (You're the only one who knows that) Someday, somehow I'm gonna make it all right, but not right now I know you're wondering when

いつか、何らかの形で 僕はすべてをうまくいくようにするよ、でも今はまだ 君がいつかと疑問に思っているのはわかる (君だけがそれを知っているんだ) いつか、何らかの形で 僕はすべてをうまくいくようにするよ、でも今はまだ 君がいつかと疑問に思っているのはわかる

Well, I'd hope that since we're here anyway That we could end up saying Things we've always needed to say So we could end up staying Now the story's played out like this Just like a paperback novel Let's rewrite an ending that fits Instead of a Hollywood horror

まあ、僕たちがここにいる以上は 僕たちはいつも言いたかったことを言うことができるといいな そうすれば、僕たちは一緒にいられるようになるかもしれない 今は、物語はこうやって展開している まるでペーパーバック小説のように ハリウッドホラーではなく、僕たちに合うエンディングを書き直そう

Nothing's wrong Just as long As you know that someday I will

何も問題ない 君がいつか僕がそうなるとわかっている限りは

Someday, somehow I'm gonna make it all right, but not right now I know you're wondering when (You're the only one who knows that) Someday, somehow I'm gonna make it all right, but not right now I know you're wondering when You're the only one who knows that

いつか、何らかの形で 僕はすべてをうまくいくようにするよ、でも今はまだ 君がいつかと疑問に思っているのはわかる (君だけがそれを知っているんだ) いつか、何らかの形で 僕はすべてをうまくいくようにするよ、でも今はまだ 君がいつかと疑問に思っているのはわかる 君だけがそれを知っているんだ

How the hell'd we wind up like this? Why weren't we able to see the signs that we missed? And try to turn the tables Now the story's played out like this Just like a paperback novel Let's rewrite an ending that fits Instead of a Hollywood horror

一体どうやってこんな風になったんだろう? どうして僕たちは見過ごしたサインに気づくことができなかったんだろう? そして状況を変えようとしたんだ 今は、物語はこうやって展開している まるでペーパーバック小説のように ハリウッドホラーではなく、僕たちに合うエンディングを書き直そう

Nothing's wrong Just as long As you know that someday I will

何も問題ない 君がいつか僕がそうなるとわかっている限りは

Someday, somehow I'm gonna make it all right, but not right now I know you're wondering when (You're the only one who knows that) Someday, somehow I'm gonna make it all right, but not right now I know you're wondering when (You're the only one who knows that) I know you're wondering when (You're the only one who knows that) I know you're wondering when

いつか、何らかの形で 僕はすべてをうまくいくようにするよ、でも今はまだ 君がいつかと疑問に思っているのはわかる (君だけがそれを知っているんだ) いつか、何らかの形で 僕はすべてをうまくいくようにするよ、でも今はまだ 君がいつかと疑問に思っているのはわかる (君だけがそれを知っているんだ) 君がいつかと疑問に思っているのはわかる (君だけがそれを知っているんだ) 君がいつかと疑問に思っているのはわかる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Nickelback の曲

#ロック

#カナダ

#バラード