Don't breakdown yet, it's over, over Don't breakdown yet, it's over, over Don't breakdown yet, it's over, over Don't breakdown yet, it's over Steady breaking me on down Break-breakdown Steady breaking me on down Break-breakdown Steady breaking me on down
まだ崩れないで、もう終わった、終わった まだ崩れないで、もう終わった、終わった まだ崩れないで、もう終わった、終わった まだ崩れないで、もう終わった 私をじわじわと打ち砕いている 崩れる、崩れる 私をじわじわと打ち砕いている 崩れる、崩れる 私をじわじわと打ち砕いている
You called yesterday to basically say That you care for me but that you're just not in love Immediately, I pretended to be feeling similarly And led you to believe I was okay To just walk away from the one thing That's unyielding and sacred to me
あなたは昨日電話して、基本的に言ったわ 私のことを気にかけているけれど、もう愛していないって すぐに、私は同じように感じているふりをしたの そして、あなたは私が大丈夫だと信じるように導かれたわ 私のために揺るぎない、神聖なもの そんなものから、ただ歩き去るために
Well, I guess I'm trying to be nonchalant about it Break-breakdown And I'm going to extremes to prove I'm fine without you Steady breaking me on down But in reality I'm slowly losing my mind Break-breakdown Underneath the guise of smile gradually I'm dying inside Steady breaking me on down (Underneath the guise of smile) Friends ask me how I feel and I lie convincingly Break-breakdown 'Cause I don't want to reveal the fact that I'm suffering Steady breaking me on down So I wear my disguise 'til I go home at night Break-breakdown And turn down all the lights and then I breakdown and cry Steady breaking me on down
まあ、私はそれを気にも留めないふりをしようとしているのよ 崩れる、崩れる そして、あなたなしでも大丈夫だと証明するために極端なことをしているわ じわじわと私を打ち砕いている でも実際には、私はゆっくりと正気を失っているの 崩れる、崩れる 笑顔の下に隠れて、私は徐々に心の中で死んでいくわ じわじわと私を打ち砕いている (笑顔の下に隠れて) 友人は私の気持ちを聞いてくるけど、私はうまく嘘をつくの 崩れる、崩れる だって、私は自分が苦しんでいることを明らかにしたくないから じわじわと私を打ち砕いている だから、私は夜家に帰るまで、その仮面をかぶっているの 崩れる、崩れる そして、すべての明かりを消して、それから崩れ落ちて泣くの じわじわと私を打ち砕いている
So, what do you do when somebody you're devoted to Suddenly just stops loving you and it seems they haven't got a clue Of the pain that rejection is putting you through Do you cling to your pride and sing "I will survive" (Gotta get control and roll roll roll on) Do you lash out and say "How dare you leave this way" (Gotta get control and roll roll roll on) (Gotta get control and roll roll roll on) Do you hold on in vain as they just slip away (Gotta get control and roll roll roll on)
それで、あなたにとって大切な人が 突然あなたを愛することをやめて、彼らは何も気づいていないように見える場合 あなたは、拒絶があなたに与えている痛みをどうするのですか プライドを保ち、「私は生き延びる」と歌いますか (コントロールして、ただ進んでいくしかない) あなたは怒って、「どうしてこんなにも酷い別れ方をするんだ」と言いますか (コントロールして、ただ進んでいくしかない) (コントロールして、ただ進んでいくしかない) あなたは無駄に、彼らが去っていくのを待ちますか (コントロールして、ただ進んでいくしかない)
Well, I guess I'm trying to be nonchalant about it And I'm going to extremes to prove I'm fine without you But in reality I'm slowly losing my mind (losing my mind) Underneath the guise of smile gradually I'm dying inside (Under the smile) Friends ask me how I feel and I lie convincingly (How do I feel? I'm suffering, what do you think?) 'Cause I don't want to reveal the fact that I'm suffering So I wear my disguise 'til I go home at night And turn down all the lights and then I breakdown and cry
まあ、私はそれを気にも留めないふりをしようとしているのよ そして、あなたなしでも大丈夫だと証明するために極端なことをしているわ でも実際には、私はゆっくりと正気を失っているの(正気を失っているの) 笑顔の下に隠れて、私は徐々に心の中で死んでいくわ (笑顔の下で) 友人は私の気持ちを聞いてくるけど、私はうまく嘘をつくの (どう感じているのかって?苦しんでいるわ、どう思う?) だって、私は自分が苦しんでいることを明らかにしたくないから だから、私は夜家に帰るまで、その仮面をかぶっているの そして、すべての明かりを消して、それから崩れ落ちて泣くの
Gonna break you down, down, down Only if you let it (don't let it) Everyday crazy situations rocking my mind Trying to break me down But I won't let it, forget it If you feel the same way that I do Then let me hear y'all all sing too Sing "it's al-right, it's alright, it's alright, yeah" Hoping for the sun, but it looks like rain P.O.D. but it's still the same Came this far, but it's been a long road Troubles gonna come but we gotta stay strong Hold on-on
あなたを打ち砕くつもりよ、打ち砕く、打ち砕く あなたがそれを許す場合のみ(許さないで) 毎日クレイジーな状況が私の心を揺さぶっているわ 私を打ち砕こうとしている でも、私はそれを許さないわ、忘れるわ もしあなたが私と同じように感じているなら 私たち全員が一緒に歌っているのが聞こえたらいいわ 「大丈夫よ、大丈夫よ、大丈夫よ、ええ」って 太陽を期待してるんだけど、雨みたいね P.O.D.だけど、やっぱり同じだわ ここまで来たけど、長い道のりだった トラブルは来るけど、私たちは強くいなきゃ 持ちこたえなくちゃ
Aw yeah, I often feel the pressures, y'all But nevertheless Krayzie won't fall It's over, it's ending here, here I said it's over, it's ending here, here So I'll be on my way And maybe we can meet up in the future one day But for now I'm bailing! Bailing! Bailing! Baby gotta get up Can't take no more I'm headed for the door Come and take a look into this humble eye Tell me, if we lived a lie would our souls unite?
ああ、そうだね、僕はよくプレッシャーを感じているんだ でも、それでもKrayzieは倒れない もう終わった、もうここで終わる、ここで 言っただろ、もう終わった、もうここで終わる、ここで だから、僕は行くよ そして、もしかしたら将来、また会えるかもしれない でも今は、逃げるんだ!逃げるんだ! 逃げるんだ!ベイビー、立ち上がらなきゃ もう我慢できない 僕はドアに向かっている この謙虚な目にのぞいてみてくれ 教えてくれ、もし私たちが嘘を生きてきたら、私たちの魂は一つになるだろうか?
Every new day is a test for me So I just pray to the Lord for him to bless me, please There's struggles I'm going through lately Breaks me down, set me free Let me be, let me be Who else do we have to rely on Whose shoulder can a thug go cry on Came to get my vibe on While you look into my eyes Won't underestimate this soldier story I'mma tell you right now I'mma stand up Wrong if I let my lead bust Pac said keep your head up Don't let this world get the best of you All my struggles, I'm through If it's over, over, over Don't breakdown yet it's over
毎日は僕にとって試練なんだ だから、僕は神様に祈るんだ、僕を祝福してくれって 最近、苦労しているんだ 打ち砕かれる、解放される 僕を自由にさせてくれ、自由にさせてくれ 他に誰が頼れるんだ どんな肩に、ギャングは泣けるんだ 気分を盛り上げに来たんだ 君が僕の目を見ている間に この兵士の物語を過小評価しないでくれ 今すぐ君に言うけど、僕は立ち上がるんだ リードを撃たせてしまったら、間違っている パックは頭を持ち上げろって言った この世界に支配されるな すべての苦労は乗り越えた もう終わった、終わった、終わった まだ崩れないで、もう終わった
Well, I guess I'm trying to be nonchalant about it (I'm crying) And I'm going to extremes to prove I'm fine without you But in reality I'm slowly losing my mind (I'm gradually dying inside) Underneath the guise of smile gradually I'm dying inside (In my heart, I'm crying) Friends ask me how I feel and I lie convincingly (How do I feel?) 'Cause I don't want to reveal the fact that I'm suffering (I'm losing my mind) So I wear my disguise 'til I go home at night And turn down all the lights and then I breakdown and cry (So I breakdown and cry)
まあ、私はそれを気にも留めないふりをしようとしているのよ (泣いているのよ) そして、あなたなしでも大丈夫だと証明するために極端なことをしているわ でも実際には、私はゆっくりと正気を失っているの (徐々に心の中で死んでいくわ) 笑顔の下に隠れて、私は徐々に心の中で死んでいくわ (私の心は泣いているわ) 友人は私の気持ちを聞いてくるけど、私はうまく嘘をつくの (どう感じているのかって?) だって、私は自分が苦しんでいることを明らかにしたくないから (正気を失っているわ) だから、私は夜家に帰るまで、その仮面をかぶっているの そして、すべての明かりを消して、それから崩れ落ちて泣くの (だから崩れ落ちて泣くの)
Well, I guess I'm trying to be nonchalant about it Break-breakdown And I'm going to extremes to prove I'm fine without you Steady breaking me on down But in reality I'm slowly losing my mind Break-breakdown (But in reality I'm, I'm slowly losing my mind) Underneath the guise of smile gradually I'm dying inside Steady breaking me on down Friends ask me how I feel and I lie convincingly Break-breakdown (How do I feel?) 'Cause I don't want to reveal the fact that I'm suffering (What do you think? You gotta know I'm suffering, so I...) Steady breaking me on down So I wear my disguise 'til I go home at night Break-breakdown (I turn off the lights and breakdown and cry) And turn down all the lights and then I breakdown and cry Steady breaking me on down
まあ、私はそれを気にも留めないふりをしようとしているのよ 崩れる、崩れる そして、あなたなしでも大丈夫だと証明するために極端なことをしているわ じわじわと私を打ち砕いている でも実際には、私はゆっくりと正気を失っているの 崩れる、崩れる (でも実際には、私は、ゆっくりと正気を失っているの) 笑顔の下に隠れて、私は徐々に心の中で死んでいくわ じわじわと私を打ち砕いている 友人は私の気持ちを聞いてくるけど、私はうまく嘘をつくの 崩れる、崩れる (どう感じているのかって?) だって、私は自分が苦しんでいることを明らかにしたくないから (どう思う?あなたは私が苦しんでいることを知っているはずよ、だから...) じわじわと私を打ち砕いている だから、私は夜家に帰るまで、その仮面をかぶっているの 崩れる、崩れる (明かりを消して、崩れ落ちて泣くの) そして、すべての明かりを消して、それから崩れ落ちて泣くの じわじわと私を打ち砕いている
Cry, cry, cry Break-breakdown Steady breaking me on down Cry, cry, cry Break-breakdown Steady breaking me on down
泣く、泣く、泣く 崩れる、崩れる じわじわと私を打ち砕いている 泣く、泣く、泣く 崩れる、崩れる じわじわと私を打ち砕いている