Let’s Talk

この曲は、オマールとリック・ロスが、女性に近づいて話しかける様子を描いたものです。オマールは女性の魅力に惹かれ、彼女との夜を過ごすために、誠意を持って語りかけます。一方で、リック・ロスは自信に満ち溢れた言葉で、女性を惹きつけます。2人の男性はそれぞれ異なるアプローチで、女性の心を掴もうとしています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Maybach O (Yeah) Rozay (I think I'ma pull up right here) We gon' change your life overnight, love M-M-M-M-Maybach Music (What's up?) Huh, big money (I'm back and shit) Fast money (Maybach O) Believe that (We gon' turn up the club) Huh!

マイバッハO(そうだね) ロゼイ(すぐ行くよ) 僕らは一夜にして君の人生を変える M-M-M-M-マイバッハミュージック(どうしたんだい?) ハッ、大金(戻ってきたよ) 速い金(マイバッハO) 信じろ(クラブを盛り上げるぞ) ハッ!

Lame ass niggas in your ear all night Cîroc got me loose but your dress fit tight My Rollie says two but the time is three Even though my watch wrong, girl, the time so right I ain't selling no dreams, I ain't telling no lies That dress so cold but that body on fire Ain't the smartest in the world but looking at you girl I'd be a fool to let the chance go by, so I'm gone

つまらない奴らが君に夜通し耳を傾けてる シーロックで気が楽になったけど、君のドレスはぴったり 僕のロレックスは2時を指してるけど、実際は3時 時計が狂ってるけど、君との時間はピッタリ 僕は夢を売ってないし、嘘もついてない そのドレスはすごくかっこいいけど、その体は燃えてる 世界で一番賢いわけじゃないけど、君を見てると チャンスを逃すのは愚か者だよ。だから行くよ

Ask you what your interests are, who you be with? To convince you, I'm the one you should leave with Things to make you smile, what, what numbers to dial Girl, I got a thing for you but it ain't no secret If this conversation leads us To the bedroom, we gon' make love Cause girl I wanna please you (Girl I wanna please you) And girl I really need you, so

君の興味は何?誰と一緒にいるの? 君を納得させて、君が一緒に行くべき相手は僕だって 君を笑顔にするもの、どんな番号に電話すればいい? 君に気があるんだ。でも、秘密じゃない もしこの会話が 寝室へと導いてくれたら、愛し合う だって僕は君を喜ばせたいんだ(君を喜ばせたいんだ) それに、本当に君が必要なんだ。だから

Let's talk about you and me Let's talk about tonight, baby Let's talk about all the good things That could happen if you leave with me, baby You could see 'em hating if you want to But he can't do your body like a player do, girl Attracting with that line, "What's your name? What's your sign?" Soon as he buy that wine, I just creep up from behind Let's talk

君と僕について話そう 今夜のことを話そう、ベイビー 君が僕と一緒に出て行ってくれたら起こる 素敵なことをすべて話そう、ベイビー もしそうしたいなら、彼らが嫌がるのを見ることもできるよ でも、彼はプレイヤーのように君の体を扱えないよ、ガール 「名前は?星座は?」なんて、その台詞で釣るんだ 彼がワインを買ったら、すぐ後ろから忍び寄るんだ 話そう

Look at them ey-ey-eyes over here Pop a few bottles like the first of the year Your stare so right and your visual probably better But I came over just to make things clear No disrespect, girl, we both so grown Just want you by my side when I say, "So long" Been paying attention, niggas steady missing Turning you off, let me turn you on, so I'm gone

こっちを見て、目、目、目 今年の始まりみたいに、ボトルをいくつか開ける 君の視線は正しくて、視覚はたぶんもっとすごい でも、僕はただ、ことをはっきりさせるために来たんだ 失礼なつもりはないよ、ガール、僕らは大人なんだ 僕が「さよなら」と言った時、君の隣にいてほしい 注意深く見てきたけど、奴らはいつも外れてる 君を冷たくさせてる。僕は君を熱くさせてあげる。だから行くよ

Ask you what your interests are, who you be with? To convince you, I'm the one you should leave with Things to make you smile, what, what numbers to dial Girl, I got a thing for you but it ain't no secret If this conversation leads us To the bedroom, we gon' make love Cause girl I wanna please you (Girl I wanna please you) And girl I really need you, so

君の興味は何?誰と一緒にいるの? 君を納得させて、君が一緒に行くべき相手は僕だって 君を笑顔にするもの、どんな番号に電話すればいい? 君に気があるんだ。でも、秘密じゃない もしこの会話が 寝室へと導いてくれたら、愛し合う だって僕は君を喜ばせたいんだ(君を喜ばせたいんだ) それに、本当に君が必要なんだ。だから

Let's talk about you and me Let's talk about tonight, baby Let's talk about all the good things That could happen if you leave with me, baby You could see 'em hating if you want to But he can't do your body like a player do, girl Attracting with that line, "What's your name? What's your sign?" Soon as he buy that wine, I just creep up from behind (Rozay!) Let's talk

君と僕について話そう 今夜のことを話そう、ベイビー 君が僕と一緒に出て行ってくれたら起こる 素敵なことをすべて話そう、ベイビー もしそうしたいなら、彼らが嫌がるのを見ることもできるよ でも、彼はプレイヤーのように君の体を扱えないよ、ガール 「名前は?星座は?」なんて、その台詞で釣るんだ 彼がワインを買ったら、すぐ後ろから忍び寄るんだ(ロゼイ!) 話そう

Huh, she lookin' like a bag of money Like a boss so you know I let her count it for me Like to floss, new watch, gold rings People next door swear I'm dealing cocaine Me and O gettin' dough like it's no thing (Boss) New Maybachs, boy, that's way out of your range All the chicks came like we at a Knicks game Carmelo numbers first and the fifteenth We the best in the biz', baby, there it is (Maybach Music) I'ma handle mine, little homie handle his At the Portofino, I just bought the top floor I'm living like Nino baby and want more Now double that, Rev Run bubble bath Overlook the city, blowing out her back She better blow my mind or she can holla back I get better with time and it's a fucking wrap

ハッ、彼女は札束みたいだな ボスみたいだから、僕が数えさせてやるよ 派手に飾りたがる、新しい時計、金の指輪 隣の家の人たちは、僕がコカインを売ってるって噂してる 僕とOは、お金を手に入れるのが朝飯前さ(ボス) 新しいマイバッハ、それは君には手が届かないだろう みんな、僕らがニックスの試合を見に来たみたいに来たんだ カーメロの背番号は15番 僕らは業界で最高だ、ベイビー、それを見ろ(マイバッハミュージック) 僕は自分のことをやるし、小さな仲間は彼のことをやる ポルトフィーノで、最上階を買ったんだ ニノみたいに生きてて、もっと欲しくなるんだ その2倍にして、レブ・ランの泡風呂 街を見下ろして、彼女の背中を吹き飛ばすんだ 僕の心を吹き飛ばすか、さもないと叫ぶんだ 僕は歳を重ねるごとに良くなる。そして、それは終わりだ

Let's talk about you and me Let's talk about tonight, baby Let's talk about all the good things That could happen if you leave with me, baby You could see 'em hating if you want to But he can't do your body like a player do, girl Attracting with that line, "What's your name? What's your sign?" Soon as he buy that wine, I just creep up from behind Let's talk about you and me Let's talk about tonight, baby Let's talk about all the good things That could happen if you leave with me, baby You could see 'em hating if you want to But he can't do your body like a player do, girl Attracting with that line, "What's your name? What's your sign?" Soon as he buy that wine, I just creep up from behind Let's talk

君と僕について話そう 今夜のことを話そう、ベイビー 君が僕と一緒に出て行ってくれたら起こる 素敵なことをすべて話そう、ベイビー もしそうしたいなら、彼らが嫌がるのを見ることもできるよ でも、彼はプレイヤーのように君の体を扱えないよ、ガール 「名前は?星座は?」なんて、その台詞で釣るんだ 彼がワインを買ったら、すぐ後ろから忍び寄るんだ 君と僕について話そう 今夜のことを話そう、ベイビー 君が僕と一緒に出て行ってくれたら起こる 素敵なことをすべて話そう、ベイビー もしそうしたいなら、彼らが嫌がるのを見ることもできるよ でも、彼はプレイヤーのように君の体を扱えないよ、ガール 「名前は?星座は?」なんて、その台詞で釣るんだ 彼がワインを買ったら、すぐ後ろから忍び寄るんだ 話そう

M-M-Maybach Music Fly shit

M-M-マイバッハミュージック 最高のやつだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Omarion の曲

#R&B

#ラップ

#アメリカ