Last Name

カニエ・ウェストの曲「Last Name」は、自分自身と家族、特に子どもたちへの愛と、歴史的・社会的な問題に対するメッセージを込めた曲です。歌詞は、自分自身を縛る束縛から解放され、自分の道を歩む決意、そして過去の苦難を乗り越えて平和と調和を求める願いを歌っています。特に、子どもたちには、名字に囚われずに自分らしく生きてほしいという強い願いが込められています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

We need peace, love and harmony Must achieve all that we could be Just love on me 'cause that's just what I need Your love on me is all I ever need, need

平和、愛、そして調和が必要 自分たちの可能性をすべて実現しなければならない 私を愛して、それが私が必要なものだから あなたの愛は、私が常に必要とするもの、必要とするもの

Part of my flesh was blendin' in with my soul Do what I feel and I live what I say so Oh, been travelin' a million miles on this road I wasn't leavin', I was on my way home Oh, I wasn't leavin', I was on my way home I wasn't leavin', I was on my way home Oh, I wasn't leavin', I was on my way home I wasn't leavin', I was on my way home

私の肉の一部は魂と混ざり合っていた 自分が感じることをし、自分が言うことを生きる ああ、この道を何百万マイルも旅してきた 私は去るつもりはなかった、私は家に帰る途中だった ああ、私は去るつもりはなかった、私は家に帰る途中だった 私は去るつもりはなかった、私は家に帰る途中だった ああ、私は去るつもりはなかった、私は家に帰る途中だった 私は去るつもりはなかった、私は家に帰る途中だった

They be sellin' somethin' when it's not shame West stole West, simply got shame Givin' up, I'm givin' up my slave name Oh, no, no, I'm givin' up my slave name Saint, you don't really need a last name North, you don't really need a last name Both on the song for the dark chains I'm givin' up the slave name It's a choice for me Y'all can't cut out the voice in me Y'all can't cut out the Nat in me Y'all came from my anatomy Y'all can't cut out the Harriet I don't care how you carry it Stomp, stomp, that'd be very lit God stomp, wanna remarry, yeah Saint, you don't really need a last name North, you don't really need a last name And Chicago, yo, they be lost, but we not bought Oh, then he tells them

彼らは恥ずべきものではないものを売っている ウェストはウェストを盗んだ、単に恥ずかしいだけ あきらめる、奴隷の名前をあきらめる ああ、いいえ、いいえ、奴隷の名前をあきらめる セイント、君は本当に名字は必要ない ノース、君は本当に名字は必要ない 暗い鎖のために、二人とも歌に乗ってる 奴隷の名前を放棄する それは私にとって選択 みんな、私の声は消せない みんな、私のなかのナットは消せない みんな、私の解剖学から生まれた みんな、ハリエットを消せない みんな、どう運ぶかは気にしない 踏みつける、踏みつける、それはとても楽しいだろう 神を踏みつける、再婚したい、ああ セイント、君は本当に名字は必要ない ノース、君は本当に名字は必要ない そしてシカゴ、ああ、彼らは迷っている、だが私たちは買われていない ああ、それから彼は彼らに言う

Part of my flesh was blendin' in with my soul Do what I feel and I live what I say so Oh, been travelin' a million miles on this road I wasn't leavin', I was on my way home Oh, I wasn't leavin', I was on my way home I wasn't leavin', I was on my way home Oh, I wasn't leavin', I was on my way home I wasn't leavin', I was on my way home

私の肉の一部は魂と混ざり合っていた 自分が感じることをし、自分が言うことを生きる ああ、この道を何百万マイルも旅してきた 私は去るつもりはなかった、私は家に帰る途中だった ああ、私は去るつもりはなかった、私は家に帰る途中だった 私は去るつもりはなかった、私は家に帰る途中だった ああ、私は去るつもりはなかった、私は家に帰る途中だった 私は去るつもりはなかった、私は家に帰る途中だった

That's like they take our slave women And bend them quicker than when we hit it Where you think lightskin came from? (Huh?) I heard the Chinese buyin' Africa quicker than we would get it And if you tell somebody you goin' to Africa Somebody would laugh at ya Like the top off it, and spend it at the Gucci store Hold on more, woah, woah Don't tell me 'bout them woke facts (Woke fact) Them just sound like broke facts (Broke facts) I don't know who the fuck told you that (Told you that) I don't know who the fuck sold you back (Told you that, uh) Buy your freedom 'fore they sell you back (Sell you back) Why we need 'em? They just sold you crack (Sold you crack) So let's done 'em, where the soldiers at? (Soldiers at) Most of them ain't running, most of them on that bump (Ooh) Face the gun in the sun, we been brainwashed (Ooh) Fuck that, we in our own holocaust (Ooh) It ain't never ended, it all depends (Ooh) The Jews 'least they said, never again

それは、まるで彼らが私たちの奴隷の女性を連れて行くようなもの そして私たちがそれを打つときよりも速く彼らを曲げる どこからライトスキンが来たと思う? (え?) 中国人がアフリカを私たちよりも速く買っていると聞いた そしてもしあなたが誰かにアフリカに行くと伝えたら 誰かがあなたを笑うだろう まるでそれを取り除き、グッチの店でそれを費やすように もっと持ちこたえろ、うわあ、うわあ 目覚めた事実について私に話さないで (目覚めた事実) それは単に壊れた事実のように聞こえる (壊れた事実) 誰があなたにそれを言ったのかわからない (あなたに言った) 誰があなたを売り戻したのかわからない (あなたに言った、ああ) 彼らがあなたを売り戻す前にあなたの自由を買え (売り戻す) なぜ私たちには彼らが必要なのか? 彼らはただあなたにクラックを売った (あなたにクラックを売った) だから彼らを終わらせよう、兵士はどこにいる? (兵士がいる) 彼らのほとんどは走っていない、彼らのほとんどはあの盛り上がりにいる (うわあ) 太陽の中で銃に立ち向かう、私たちは洗脳されている (うわあ) そんなもの、私たちは自分のホロコーストにいる (うわあ) それは決して終わっていない、それはすべて依存している (うわあ) ユダヤ人は少なくとも彼らは言った、二度とない

Part of my flesh was blendin' in with my soul Do what I feel and I live what I say so Oh, been travelin' a million miles on this road I wasn't leavin', I was on my way home Oh, I wasn't leavin', I was on my way home I wasn't leavin', I was on my way home Oh, I wasn't leavin', I was on my way home I wasn't leavin', I was on my way home

私の肉の一部は魂と混ざり合っていた 自分が感じることをし、自分が言うことを生きる ああ、この道を何百万マイルも旅してきた 私は去るつもりはなかった、私は家に帰る途中だった ああ、私は去るつもりはなかった、私は家に帰る途中だった 私は去るつもりはなかった、私は家に帰る途中だった ああ、私は去るつもりはなかった、私は家に帰る途中だった 私は去るつもりはなかった、私は家に帰る途中だった

Saint, you don't really need a last name North, you don't really need a last name And Chicago, yo, and Chicago

セイント、君は本当に名字は必要ない ノース、君は本当に名字は必要ない そしてシカゴ、ああ、そしてシカゴ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Kanye West の曲

#ラップ

#アメリカ