Just a Job to Do

この曲は、追跡者である「私」が、逃亡中の「あなた」を執拗に追いかける様子を描いています。歌詞は、夜中に起きた事件のショックと、逃亡中の「あなた」への怒り、そして「あなた」を捕まえる決意で満たされています。 「私」は、自身の名前と電話番号、そして「あなた」に関する情報を持っていることを繰り返し強調し、逃亡は不可能であることを示唆しています。 「あなた」は、逃げる努力をしても、最終的に「私」の手中に落ち、逃れられない運命にあることを示唆する歌詞となっています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

It's no use saying that it's alright It's alright But where were you after midnight Midnight

もう大丈夫だと言っても無駄だよ 大丈夫だって でも真夜中過ぎにはどこだったんだ 真夜中

Heard a bang, bang, bang, down they go It's just a job you do 'Cause the harder they run, and the harder they fall I'm coming down hard on you

ドカン、ドカン、ドカンって音が聞こえた、彼らは倒れた ただの仕事なんだ だって、彼らが激しく走れば、激しく落ちるだろう 僕は強く君に迫る

Now no one saw what you looked like What you looked like Like a stranger you came out of the night Out of the night

誰も君の見た目を知らなかった 君の見た目を まるで夜から来た見知らぬ人みたいだった 夜から

'Cause someone put the word on you And I hope my aim is true

だって誰かが君の情報を流したんだ そして、僕の狙いが正しいことを祈ってる

'Cause I got a name, and I got a number I got a line on you I got a name, and I got a number I'm coming after you

だって、僕は名前と電話番号を持っているんだ 君の情報を手に入れた 僕は名前と電話番号を持っているんだ 追いかけて行く

Now don't keep saying that it's alright It's alright It seems you went just a little too far This time

もう大丈夫だと言ってくれるな 大丈夫だって 少しやりすぎだったみたいだ 今回は

Heard a bang, bang, bang, and down you go It's just a job I do 'Cause the harder you run the harder you fall I'm coming down hard on you

ドカン、ドカン、ドカンって音が聞こえた、そして君は倒れた ただの仕事なんだ だって、君が激しく走れば、激しく落ちるだろう 僕は強く君に迫る

Hard on you I hope my aim is true

強く君に迫る 僕の狙いが正しいことを祈ってる

I got a name, and I got a number I got a line on you I got a name, and I got a number And I'm coming after you

僕は名前と電話番号を持っているんだ 君の情報を手に入れた 僕は名前と電話番号を持っているんだ そして追いかけて行く

Keep running, keep running City to city, even if you're innocent You can cause too much embarrassment And though your heart is aching And you know there's no mistaking

走り続けろ、走り続けろ 街から街へ、たとえ無実だとしても あまりにも大きな恥をかかせることができる そして、君の心臓が痛むとしても そして、間違いないことを知っていても

'Cause you feel your life line breaking (Keep running, keep running) You can feel your hands are shaking (Keep running, keep running) And no-one answers the telephone You can never, never, ever go home alone And though your heart is aching And you know there's no mistaking The footsteps close behind

だって、命綱が切れそうだと感じるんだ (走り続けろ、走り続けろ) 手が震えているのがわかる (走り続けろ、走り続けろ) 誰も電話に出ない 君は永遠に、永遠に、一人で家に帰れない そして、君の心臓が痛むとしても そして、間違いないことを知っていても 足音が背後から聞こえる

Now don't pretend that you sleep at night But sleep tight And can't you feel that the time is right It's alright

もう、夜に眠っているふりをしないで よく眠って そして、時が来たと感じられないか 大丈夫だ

Heard a bang, bang, bang, and down you go Oh, no one really cares 'Cause the harder you run, and the harder you fall I'm coming down hard on you

ドカン、ドカン、ドカンって音が聞こえた、そして君は倒れた ああ、誰も本当には気にしていない だって、君が激しく走れば、激しく落ちるだろう 僕は強く君に迫る

Hard on you I'm hoping that my aim is true

強く君に迫る 僕の狙いが正しいことを祈ってる

I got a name, and I got a number I got a line on you I got a name, and I got a number I'm coming after you I got a name, and I got a number I got a line on you I got a name, and I got a number I got a job to do

僕は名前と電話番号を持っているんだ 君の情報を手に入れた 僕は名前と電話番号を持っているんだ 追いかけて行く 僕は名前と電話番号を持っているんだ 君の情報を手に入れた 僕は名前と電話番号を持っているんだ 仕事があるんだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Genesis の曲

#ロック

#イングランド

#イギリス