She's an extraordinary girl In an ordinary world And she can't seem to get away He lacks the courage in his mind Like a child left behind Like a pet left in the rain
彼女は特別な女の子 平凡な世界の中で 彼女は逃れられない 彼は心の中に勇気がない 置き去りにされた子供のように 雨に打たれたペットのように
She's all alone again Wipin' the tears from her eyes Some days, he feels like dyin' She gets so sick of cryin' (Ah)
彼女はまた一人ぼっち 涙を拭っている ある日、彼は死にたい気持ちになる 彼女は泣き疲れている (ああ)
She sees the mirror of herself An image she wants to sell To anyone willing to buy He steals the image in her kiss From her heart's apocalypse From the one called Whatsername
彼女は自分の鏡を見る 売ろうとしているイメージ 買う意思のある人なら誰でも 彼は彼女のキスの中にそのイメージを盗む 彼女の心の黙示録から Whatsernameと呼ばれるものから
She's all alone again Wipin' the tears from her eyes Some days, he feels like dyin' She gets so sick of cryin' (Ah)
彼女はまた一人ぼっち 涙を拭っている ある日、彼は死にたい気持ちになる 彼女は泣き疲れている (ああ)
She's all alone again Wipin' the tears from her eyes Some days, he feels like dyin' Some days, it's not worth tryin' Now that they both are findin' She gets so sick of cryin'
彼女はまた一人ぼっち 涙を拭っている ある日、彼は死にたい気持ちになる ある日、試す価値はない 今や彼らは両方とも気づいている 彼女は泣き疲れている
She's an extraordinary girl An extraordinary girl An extraordinary girl An extraordinary girl
彼女は特別な女の子 特別な女の子 特別な女の子 特別な女の子
Nobody likes you, everyone left you They're all out without you, having fun
誰も君を好きじゃない、みんな君を捨てた みんな君なしで外出していて、楽しんでいる
Where have all the bastards gone? The underbelly stacks up ten high The dummy failed the crash test Collectin' unemployment checks A flunky only along for the ride Where have all the riots gone As the city's motto gets pulverized? "What's in love is now in debt" On your birth certificate So strike the fuckin' match to light this fuse, 'use
どこへ行ったんだ、あの野郎どもは? 裏社会は10階建て あのバカは衝突テストに失敗した 失業手当をもらっている ただ乗りしているだけの部下 どこへ行ったんだ、あの暴動は? 街のモットーが粉砕されるとき? 「愛の中にあるものは、今や借金の中にある」 君の出生証明書に だからマッチを擦ってこの導火線に火をつけろ、だって
The town bishop's an extortionist And he don't even know that you exist Stand still when it's do or die You better run for your fuckin' life
町の司教は恐喝犯だ そして、彼は君のことは知らない やむを得ないときには立ち止まれ 命がけで逃げろ
It's not over till you're underground It's not over before it's too late This city's burnin', it's not my burden It's not over before it's too late There is nothin' left to analyze
地下にいるまでは終わらない 遅すぎるまでは終わらない この街は燃えている、俺の責任じゃない 遅すぎるまでは終わらない もう分析するものは何もない
Where will all the martyrs go when the virus cures itself? And where will we all go when it's too late? Say A-don't look back
すべての殉教者は、ウイルスが自らを治すとき、どこへ行くのか? そして、私たちは皆、遅すぎるまで、どこへ行くのか? 言うな 振り返るな
You're not the Jesus of Suburbia The St. Jimmy is a figment of Your father's rage and your mother's love Made me the idiot America
君は郊外のイエスじゃない セント・ジミーは、君の父親の怒りと君の母親の愛の 産物だ 俺をアメリカのバカにした
It's not over till you're underground It's not over before it's too late This city's burnin', it's not my burden It's not over before it's too late
地下にいるまでは終わらない 遅すぎるまでは終わらない この街は燃えている、俺の責任じゃない 遅すぎるまでは終わらない
Well, she said, "I can't take this place I'm leavin' it behind" Well, she said, "I can't take this town I'm leavin' you tonight"
彼女は言った、「私はこの場所には耐えられない 私は置いていくわ」 彼女は言った、「私はこの町には耐えられない 私は今夜君を置いていくわ」