En el cómputo global de las cosas si debemos hacer un recuento No me dejas ser infeliz a pesar de mis intentos Eres como un querubín que vuela y vuela y vuela Cantando canciones de amor cerca de mí aunque me duela
全体的な計算で言えば、数えなければならないものがあるなら あなたは私の努力にもかかわらず、私を不幸にさせない あなたはまるで、私を苦しめるにもかかわらず、私のそばを飛び回り、愛の歌を歌っている天使のよう
Es el sol detrás de tu risa Que me ciega y me deslumbra Y tu piel que roza la mia Pero aún no se acostumbra Es la luz detrás de tus ojos Que ilumina mi penumbra Y que va brillando más fuerte y soy feliz, muy feliz
それは、私を盲目にして、まぶしくさせるあなたの笑顔の背後にある太陽 そして、私の肌に触れるあなたの肌は、まだ慣れない それは、私の暗闇を照らすあなたの目の奥の光 そして、それはますます強く輝き、私は幸せです、とても幸せです
Y me das toneladas masivas de amor No dejas un respiro a mi corazón Tú me armas, me desarmas Nunca me dejas caer Tan bajo me levantas
そして、あなたは私に大量の愛を与えてくれる あなたは私の心に息づく暇を与えない あなたは私を武装させ、武装解除し 私を倒れることなど決して許さない あなたは私をとても低いところから持ち上げてくれる
Para mí este mundo sin ti no sería más que un mal invento Una pésima combinacion de mucho estrés y aburrimiento Y si no fuera por ti, habría renunciado a mis sueños Y si no fuera por ti, iría como un perro sin dueño
私にとって、あなたなしのこの世界は、ひどい発明以外の何物でもない それは、ストレスと退屈の最悪の組み合わせ そして、もしあなたがそこにいなければ、私は自分の夢をあきらめていたでしょう そして、もしあなたがそこにいなければ、私は飼い主のない犬のようにさまよっていたでしょう
Es el sol detrás de tu risa Que me ciega y me deslumbra Y tu piel que roza la mia Pero aún no se acostumbra Solo tú con media palabra Me construyes o me derrumbas Junto a ti me siento mas fuerte y soy feliz, muy feliz
それは、私を盲目にして、まぶしくさせるあなたの笑顔の背後にある太陽 そして、私の肌に触れるあなたの肌は、まだ慣れない あなただけが、半分の言葉で 私を建設したり、破壊したりできる あなたのそばにいると、私はもっと強くなり、幸せです、とても幸せです
Y me das toneladas masivas de amor No dejas un respiro a mi corazón Tú me armas, me desarmas Nunca me dejas caer Tan bajo me levantas Toneladas masivas de amor No dejas un respiro a mi corazón Tú me armas, me desarmas Nunca me dejas caer Tan bajo me levantas
そして、あなたは私に大量の愛を与えてくれる あなたは私の心に息づく暇を与えない あなたは私を武装させ、武装解除し 私を倒れることなど決して許さない あなたは私をとても低いところから持ち上げてくれる 大量の愛を与えてくれる あなたは私の心に息づく暇を与えない あなたは私を武装させ、武装解除し 私を倒れることなど決して許さない あなたは私をとても低いところから持ち上げてくれる