One Night (1995)

この曲は、一夜限りの関係を求める男性と女性について歌っています。女性は男性の言葉に惑わされず、慎重になるよう諭されています。また、男性も一瞬の快楽に溺れるのではなく、真の愛を大切にするよう暗示しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Baby, don't you know That life is sweet? It swiftly goes So I just gotta know That it's more than lust (So in love) That you're worth my trust (So in love) You gotta search inside yourself And purely open up to me Before I'll be with you You gotta give me something sacred More than merely physical (So in love) One night's not enough Gotta be certain I'm so in love with you

ベイビー、あなたは知らないの? 人生は甘いってことを。 それは瞬く間に過ぎていく。 だから知りたいの、 それはただの欲望以上のものだってことを(愛してる) あなたは私の信頼に値する人だってことを(愛してる) あなたは自分の内側を見つめ直して そして純粋に私に心を開く必要がある。 私があなたと一緒にいる前にね。 あなたは私に何か神聖なもの、 単なる肉体的なもの以上のもの(愛してる) 一夜では足りない 確信しなきゃ 私はあなたに恋してる

It's just another Saturday evening He's watching all the girls go by He finds your body kind of appealing So he hits you with his favorite lie, yes He's looking you over He whispеrs, "Let's get to know each othеr better, baby" He's moving in closer But what you see may not be the entirety So be wary

またしても土曜の夜。 彼は女の子たちが通り過ぎるのを眺めている。 彼は君の体がとても魅力的に見える。 だから彼は君に彼の得意の嘘を吐くんだ、そう。 彼は君を見つめている。 彼は囁くんだ、「もっとお互いのことを知ろうよ、ベイビー」って。 彼は君に近づいてくる。 でも彼が見ているものはすべてじゃないかもしれない。 だから注意して。

He's just out for the one night He just wants you 'til he gets his way now, baby, baby So don't gamble with your life It don't pay (Don't! No, no, no) (Baby, baby, baby, don't) (Baby, baby, no, no no)

彼はただの一夜を求めているだけ 彼はただ、彼が望むまで君を手に入れたいんだ、ベイビー、ベイビー だから人生を賭けないで それは報われない(ダメ!ダメ、ダメ、ダメ) (ベイビー、ベイビー、ベイビー、ダメ) (ベイビー、ベイビー、ダメ、ダメ、ダメ)

You see her standing there on the corner Sashaying as the cars go by You casually look over your shoulder As she winks at you and bats her eyes, yes You're thinking about it Your conscience tells you to go But something's in the way now The prospect's arousing You think just this once can't hurt them But you might have another thing coming

彼女はそこに、角に立っているのが見える。 車が通り過ぎる中、彼女は体を揺らしている。 君はさりげなく肩越しに振り返る。 彼女が君にウインクして、目をぱちぱちさせるから。そう。 君はそれを考えている。 君の良心は君に立ち去るように言っている。 でも何かが邪魔をしているんだ。 その見込みは魅力的なんだ。 君はたった一度だけなら、誰にも害はないだろうと思っている。 でも君は別のことを期待しているかもしれない。

You're just out for a good time Baby, so later you'll forget her name (Now, baby, baby) So don't gamble with your life, it don't pay (Don't don't, surely don't pay) (Just a little advice now) (Baby, baby) (You'd better think twice now) (Said you'd better think twice now)

君はただ楽しい時間を過ごしたいだけ ベイビー、だから後で君は彼女の名前を忘れるだろう(今、ベイビー、ベイビー) だから人生を賭けないで、それは報われない (ダメ、ダメ、絶対に報われない) (ちょっとアドバイスね) (ベイビー、ベイビー) (よく考えた方がいいわよ) (よく考えた方がいいのよ)

You're just out for the one night But it's more than just a little game now, baby, baby (It's more) So don't gamble with your life It don't pay Yeah, it don't pay

君はただの一夜を求めているだけ でもそれは単なる遊び以上のものよ、ベイビー、ベイビー(もっと) だから人生を賭けないで それは報われない そう、それは報われない

No no, don't pay It don't pay No no no no no it don't It don't pay No, it don't, no, it don't It don't pay It don't pay It don't pay It don't pay

ダメ、ダメ、報われない それは報われない ダメ、ダメ、ダメ、ダメ、ダメ、それは それは報われない ダメ、それは、ダメ、それは それは報われない それは報われない それは報われない それは報われない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Mariah Carey の曲

#R&B

#ポップ