You can't hide the lies In the rings of a tree If your heart still beats free Keep it for yourself When you want to run And leave some part unrevealed Like the flight of the bee Keep it for yourself
あなたは木の年輪に隠された嘘を隠すことはできない もしあなたの心がまだ自由に鼓動しているなら それを自分自身のためにとっておきなさい あなたが走りたいとき そして、何かの部分を明らかにせずに残したいとき まるでミツバチの飛行のように それを自分自身のためにとっておきなさい
It's alright to be alone To listen for a heartbeat, it's your own It's alright to quiet up To disappear in thin air, it's your own
一人であることは構わない 心臓の音を聞くために、それはあなた自身のもの 静かになることは構わない 薄ぼんやりと消えていくために、それはあなた自身のもの
Should your living truth die Could be an acid trip Leave the Eucharist whole Keep it for yourself
あなたの生きている真実が死んでしまったら それは酸のトリップになるかもしれない 聖餐式をそのままにしておきましょう それを自分自身のためにとっておきなさい
If you tire of the game Hit the road towards the clouds Find your groove in the sound Keep it for yourself
もしあなたがゲームに疲れたら 雲に向かって道に出かけなさい サウンドの中であなたのグルーヴを見つけなさい それを自分自身のためにとっておきなさい
It's alright to say no Be a disappointment in your own home It's alright to turn it off Ignore the rules of the state, it's your own It's alright to shut it down Disappear in thin air, it's your home It's alright to be alone To listen for a heartbeat, it's your own
ノーと言うのは構わない 自分の家で落胆させる存在になるのも構わない それをオフにするのは構わない 国のルールを無視するのも構わない、それはあなた自身のもの それをシャットダウンするのは構わない 薄ぼんやりと消えていくのも構わない、それはあなたの家 一人であることは構わない 心臓の音を聞くために、それはあなた自身のもの
You can't hide your eyes
あなたは自分の目を隠すことはできない