Morning Bell

この曲は、早朝に目覚める様子を描いた曲です。歌詞は、目覚まし時計の音、家具を動かす音、そして「解放して」という願いが繰り返されます。また、最後には「誰もいない家」というフレーズが登場し、孤独や疎外感を表現しているとも解釈できます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

The morning bell The morning bell Light another candle and

朝のベル 朝のベル もう一本ロウソクに火をつけ

Release me Release me

私を解放して 私を解放して

You can keep the furniture A bump on the head Howlin' down the chimney

家具は置いていく 頭の打撲 煙突から吠える

Release me Release me Please Release me Release me

私を解放して 私を解放して お願い 私を解放して 私を解放して

Where'd you park the car? Where'd you park the car? Clothes are on the lawn with the Furniture Now I might as well I might as well Sleepy jack the fire drill Round and round and round and round and round and round and round And round

車をどこに停めたの? 車をどこに停めたの? 服は芝生の上に家具と一緒に置いてある もういいだろう もういいだろう 眠そうなジャックが火災警報器を鳴らす グルグルグルグルグルグルグルグルグルグルグルグル グルグル

Cut the kids in half Cut the kids in half Cut the kids in half

子供を半分に切って 子供を半分に切って 子供を半分に切って

The lights are on but nobody's home Everybody wants to be a friend The lights are on but nobody's home Nobody wants to be a slave Walkin', walkin', walkin', walkin' Walkin', walkin', walkin', walkin' Walkin', walkin', walkin', walkin' Walkin', walkin', walkin', walkin'

明かりはついているけど誰もいない みんな友達になりたい 明かりはついているけど誰もいない 誰も奴隷になりたくない 歩いて、歩いて、歩いて、歩いて 歩いて、歩いて、歩いて、歩いて 歩いて、歩いて、歩いて、歩いて 歩いて、歩いて、歩いて、歩いて

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Radiohead の曲

#ロック

#イングランド

#イギリス