Hey, can you hear me I just wanted to let you know, hmm
ねえ、聞こえる? ただ知らせたかったんだ
I hope you can hear what I write to you How could I say goodbye to you? When I'm a life that came out of the inside of a life that was inside of you I gotta respect the way you provided food, for the whole fam You came over a moon rush supporting a mar jays old man Cold double 8, 8 kids bare wheels Plus racists full of hatred in your own plant 3 jobs in a day Rest in life in you working but you were never stress free Just locked in a cage slaving They said they were gold in the pavements But you came and saw the road to amazement Broke your heart But still you were prone to last and your sorrow was over fast I hope your listening right I still think of you every Sunday No one can top your chicken and rice Even through the darkness times You held us all up because your vision was bright I knew your strength was your wisdom inside You never let anyone see your heartache You just got on with it Anyone tells me that they knew you said you were beautiful And your words you would stand strong with it Cause they were like warmth on a winter night But I was just too young to go on with it And there somethings I could try to do But it's an impossible task for me to even try to say goodbye to you I couldn't do that, I owe my life to you
君に書いているものが聞こえてるといいんだけど 君にさよならなんて、どう言ったらいいんだろう? 僕は、君の中にある人生から生まれた、人生の一部なんだ 家族全員のために、君が食べ物を与えてくれたことに感謝しなくちゃ 君が若い男のジェイズを支えて、急いで月まで来たんだ 8人兄弟にボロボロの車、それに君の家には憎しみでいっぱいな人種差別主義者がいた 1日に3つの仕事 休むのは働いてて疲れ切ったときだけだったけど、それでも君はストレスから解放されることはなかった ただ檻に閉じ込められて働かされてた 彼らは、舗装された道には金があるとみんなに言った でも君が来て、驚きの道を見つけたんだ 心を打ち砕かれたけど それでも君は最後まで寄り添ってくれて、悲しみはすぐに過ぎた ちゃんと聞いてるよね? 今でも日曜には君のことを考えるよ 君のチキンライスに勝てるものは何もない 暗闇の時でも 君は僕らを支えてくれた、君のビジョンは輝いていたんだ 君の強さは心の知恵だって知ってた 君は誰にも心の痛みを見せなかった ただやり続けるだけだった 誰かが僕に、君を知ってるなら君のことを美しいって言うだろうって言うんだ そして君の言葉は、君と一緒に強く立っている まるで冬の夜に感じる温かさみたいだったんだ でも僕は、まだ若すぎてそれに付き合うことができずに なんとかしようと色々やってみたけど 君にさよならを言うのは、僕にとって不可能な仕事なんだ それはできない、僕は君に人生を負っているんだ
And of the pieces of my soul (Because I need a sign, I hope this pain will heal in time) You know I never want to be alo-oh-oh-one I can see the stars as a cold wind greets the air And will you think of me up there? Can I say goodbye to you? And paint the stains of the teardrops down my face Or feel the chill of your warm embrace? Can I say goodbye to you? Ohh
僕の魂の破片 (だって僕はサインが欲しいんだ、この痛みが時と共に癒えることを願ってる) 僕は一人になりたくないんだ 冷たい風が空気を迎える中、星が見える 君も僕のことをそこで考えてくれるかな? 君にさよならを言えるかな? そして涙が頬を伝う跡を塗りつぶすか それとも君の温かい抱擁の寒さを感じる? 君にさよならを言えるかな?
I think you phoney I was younger with the knowledge of things that I know now I would be by your side when you needed me Instead of asking you "Nan can I go out?" Standing in a road with the gangs that I know now Everyone's missing you loads, Jessica's grown up Warreen, Lauren and Alex are fine and I'm living with hope It's been a while since I've seen C and the mouths I miss seeing a family, being a family And us agreeing with smiles how it used to be as a child But as time goes by, the bridge seems longer Family problems have never been funny In my heart the only one that dissed me was Sonia She took all our inheritance money Left the rest of us to pick up the pieces I never forgive the way she betrayed us There ain't a big enough reason Before I sell out my fam I'll be giving up breathing But I guess that everyone's different Or should I say no one's perfect? She had happiness in front of her But chose to ride the wave that no ones surfing Since you gone the foundations crumbled So building it back up is my next step I got all the bricks and the cement but It's hard when it's done, I don't know what to expect So give me the strength that I need to perform this task Make it right, I must do And I ask cause I trust you It goes way beyond a song when I say I love you
今知ってることについて、僕はまだ若くて無知だったと思う 君が必要とするときはいつも君の味方になる 「おばあちゃん、外出していい?」って聞く代わりに 今じゃ知ってるギャングと一緒に、道の真ん中に立ってるんだ みんな君をすごく恋しがってる、ジェシカは大人になった ワーリーン、ローレン、アレックスは元気で、僕は希望を持って生きてる Cとみんなに会ってから、もう長い時間が経った 家族に囲まれたい、家族でありたい そして子供の頃みたいに、笑顔で意見が一致するのを思い出したい でも時間が経つにつれて、橋はどんどん長く感じる 家族の問題って、笑えるものではないんだ 僕を傷つけたのは、ソニアだけだ 彼女は僕らの遺産を全部持って行った 残された僕らは、自分でなんとかしなきゃいけなかった 彼女が裏切ったやり方は、絶対に許せない それだけの理由はないんだ 家族を売るくらいなら、息をするのをやめる でも、みんな違うのかもしれない それとも、誰も完璧じゃないのかもしれない? 彼女は目の前に幸せがあったのに 誰もサーフィンしない波に乗る方を選んだんだ 君がいなくなってから、土台は崩れ落ちた だからそれを立て直すのが、僕の次の目標だ レンガとセメントは全部揃ってるんだけど 完成したときにどうなるか、想像がつかないんだ だからこの仕事をするための力をくれ 正すんだ、やらなきゃいけない そして頼む、だって君を信じてる 愛してるって言うのは、歌以上の意味があるんだ
And of the pieces of my soul (Because I need a sign, I hope this pain will heal in time) You know I never want to be alo-oh-oh-one I can see the stars as a cold wind greets the air And will you think of me up there? Can I say goodbye to you? And paint the stains of the teardrops down my face Or feel the chill of your warm embrace? Can I say goodbye to you? Ohh
僕の魂の破片 (だって僕はサインが欲しいんだ、この痛みが時と共に癒えることを願ってる) 僕は一人になりたくないんだ 冷たい風が空気を迎える中、星が見える 君も僕のことをそこで考えてくれるかな? 君にさよならを言えるかな? そして涙が頬を伝う跡を塗りつぶすか それとも君の温かい抱擁の寒さを感じる? 君にさよならを言えるかな?
It's just for now so I should hush I'll never get enough, I'll see you when I see you but I miss you, oh how I miss you It's just for now so I should hush I'll never get enough, I'll see you when I see you but I miss you, oh how I miss you
今はそうするべきだから、黙っておこう いくらあっても足りない、会いたいときに会えるけど 君が恋しいよ、本当に恋しいよ 今はそうするべきだから、黙っておこう いくらあっても足りない、会いたいときに会えるけど 君が恋しいよ、本当に恋しいよ
There ain't enough words to describe How sorry I am for the pain that I caused Sorry for when I stuck up my own blood We were young and he said it was raping his broad And for the day police came to the door I'm sorry for being such a bad youth Stealing from your purse and making you mourn I never been able to say this before Cause I was so inconsiderate You loved me unconditionally And I took advantage of it like a idiot Not seeing the pure soul that I was living with I really hope that you can forgive me You going away was a punishment But I won't let go I'm holding you with me But I still fight the emotions within me
言葉では全然足りない 僕が君に与えた苦しみを、本当に申し訳なく思ってる 自分の血縁者を裏切ったことを謝りたい 僕らは若かったし、彼は彼女のレイプだって言ったんだ 警察が家に来た日も謝りたい そんな悪い子供だったことを謝りたい 君の財布から盗んで、君を悲しませたことを謝りたい 今まで言えなかったんだ だって僕は、すごく思いやりがなかった 君は僕を無条件に愛してくれた そして僕は、バカみたいにその優しさにつけこんだんだ 一緒に暮らしてた純粋な魂に気づかなかった 本当に許してくれるといいんだけど 君が旅立ったのは、罰だった でも、手放さないよ、君をずっとそばに感じてる でも心の奥底の感情とは、まだ闘ってるんだ
I can see the stars as the cold wind greets the air And will you think of me up there? And can I say goodbye to you? And paint the stains of the teardrops down your face Feel the chill of your warm embrace? And can I say goodbye to you? I can see the stars as a cold wind greets the air And will you think of me up there? Can I say goodbye to you? And paint the stains of the teardrops down my face Or feel the chill of your warm embrace? Can I say goodbye to you?
冷たい風が空気を迎える中、星が見える 君も僕のことをそこで考えてくれるかな? そして君にさよならを言えるかな? そして涙が頬を伝う跡を塗りつぶすか 君の温かい抱擁の寒さを感じる? そして君にさよならを言えるかな? 冷たい風が空気を迎える中、星が見える 君も僕のことをそこで考えてくれるかな? 君にさよならを言えるかな? そして涙が頬を伝う跡を塗りつぶすか それとも君の温かい抱擁の寒さを感じる? 君にさよならを言えるかな?