Bummed out again by your only business friend The smell of fear is thicker than you think Don't do it, don't jump Changed shape to fit, in the end, you just feel sick A million love songs under anaesthetic Hey, don’t do it, don't jump
ビジネスで唯一の友人にまたしても落胆させられて 恐怖の匂いは想像以上に濃い するなよ、飛び降りるな 結局、合わせるために形を変えて、ただ気分が悪くなるだけ 麻酔下の何百万ものラブソング おい、するなよ、飛び降りるな
Lewis, save yourself the pain You'll never get there Lewis, save yourself the pain It never really mattered
ルイス、痛みから逃れろ お前はそこにはたどり着けない ルイス、痛みから逃れろ 結局、何も重要じゃなかったんだ
We never noticed, we never understood He'd just get crushed to fit, he never even smelled out the best It's the best, it’s the best day of your life
私たちは気づかなかった、理解できなかった 彼はただ押しつぶされて合わせるだけ、最高のものは全く嗅ぎ分けなかった 最高の、最高の、人生最高の1日だ
Lewis, save yourself the pain You'll never get there Lewis, save yourself the pain It never really matters No, I swear, I swear, I swear
ルイス、痛みから逃れろ お前はそこにはたどり着けない ルイス、痛みから逃れろ 結局、何も重要じゃなかったんだ いや、誓う、誓う、誓う
Oh, mistreated, a low corporate Mistreated, a low corporate
ああ、虐待された、低レベルな企業 虐待された、低レベルな企業
I don't want to talk about it I don't want to talk about it I don't want to talk about Lewis, Lewis, Lewis I don't want to talk about Lewis, Lewis, Lewis
ルイスについて話したくない ルイスについて話したくない ルイス、ルイス、ルイスについて話したくない ルイス、ルイス、ルイスについて話したくない