Lewis (Mistreated)

この曲は、友人のビジネスでの失敗によって落ち込んでいる「ルイス」という人物を描いています。ルイスは、周囲の期待に応えるために自分を変えようとし、その結果、苦痛を感じている様子が伺えます。歌詞は、彼の苦しみを「痛み」として表現し、その痛みが永遠に消えないことを示唆しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Bummed out again by your only business friend The smell of fear is thicker than you think Don't do it, don't jump Changed shape to fit, in the end, you just feel sick A million love songs under anaesthetic Hey, don’t do it, don't jump

ビジネスで唯一の友人にまたしても落胆させられて 恐怖の匂いは想像以上に濃い するなよ、飛び降りるな 結局、合わせるために形を変えて、ただ気分が悪くなるだけ 麻酔下の何百万ものラブソング おい、するなよ、飛び降りるな

Lewis, save yourself the pain You'll never get there Lewis, save yourself the pain It never really mattered

ルイス、痛みから逃れろ お前はそこにはたどり着けない ルイス、痛みから逃れろ 結局、何も重要じゃなかったんだ

We never noticed, we never understood He'd just get crushed to fit, he never even smelled out the best It's the best, it’s the best day of your life

私たちは気づかなかった、理解できなかった 彼はただ押しつぶされて合わせるだけ、最高のものは全く嗅ぎ分けなかった 最高の、最高の、人生最高の1日だ

Lewis, save yourself the pain You'll never get there Lewis, save yourself the pain It never really matters No, I swear, I swear, I swear

ルイス、痛みから逃れろ お前はそこにはたどり着けない ルイス、痛みから逃れろ 結局、何も重要じゃなかったんだ いや、誓う、誓う、誓う

Oh, mistreated, a low corporate Mistreated, a low corporate

ああ、虐待された、低レベルな企業 虐待された、低レベルな企業

I don't want to talk about it I don't want to talk about it I don't want to talk about Lewis, Lewis, Lewis I don't want to talk about Lewis, Lewis, Lewis

ルイスについて話したくない ルイスについて話したくない ルイス、ルイス、ルイスについて話したくない ルイス、ルイス、ルイスについて話したくない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Radiohead の曲

#ロック

#イギリス