Who knew that love could be so bittersweet Oh, when it finally meets the end? But there is somethin' in this summer wind A moment to begin again I know that every time a door is shut A window opens up for me It's all wide open down this road I'm on I'm findin' who I want to be
愛がこんなに苦いものだなんて誰が知ってたんだろう それが終わるとき、愛は終わりを迎える でも、夏の風に何かがあるんだ 再び始める瞬間 ドアが閉まるたびに、窓が開くことを私は知っている この道を進むと、すべてが開けている 私はなりたい自分を見つける
I've got a second chance to fly I've got a second chance to fall What can make the tide turn? What can make the fire burn? A second chance is all
私は飛ぶチャンスをもう一度もらった 私は落ちるチャンスをもう一度もらった 何が潮目を変えられるの? 何が火を燃え上がらせるの? セカンドチャンスはすべて
Was I a fool to read between the lines? Did I misread the signs that much? Who would've thought we'd come this far as friends? Maybe that should've been enough Maybe I'm safer when I'm on the run No time to open up my heart Maybe I'll hide behind my walls again Instead of tearing them apart
行間を読むのは、私が愚かだったのか? 私はサインをそれほど読み間違えていたのか? 誰が私たちがここまで友達になれると思っただろう? たぶん、それだけで十分だったのかもしれない 私は逃げる方が安全なのかもしれない 心をオープンにする時間がない 壁の後ろに隠れてしまうかもしれない 壁を壊す代わりに
I've got a second chance to fly (Another chance to fly) I've got a second chance to fall (Another chance to fall) What can make the tide turn? What can make the fire burn? A second chance is all
私は飛ぶチャンスをもう一度もらった (もう一度飛ぶチャンス) 私は落ちるチャンスをもう一度もらった (もう一度落ちるチャンス) 何が潮目を変えられるの? 何が火を燃え上がらせるの? セカンドチャンスはすべて
(I'm finding who I wanna be) (Begin again, begin again, begin again) I thought I knew what I want I'm safer when I'm on the run (I'm finding who I wanna be) (Begin again, begin again, begin again) I thought I knew what I want I'm safer when I'm on the run
(私はなりたい自分を見つける) (再び始める、再び始める、再び始める) 私は自分が何を望むのか知っていたと思っていた 逃げる方が安全 (私はなりたい自分を見つける) (再び始める、再び始める、再び始める) 私は自分が何を望むのか知っていたと思っていた 逃げる方が安全
I've got a second chance to fly I've got a second chance to fall What can make the tide turn? What can make the fire burn?
私は飛ぶチャンスをもう一度もらった 私は落ちるチャンスをもう一度もらった 何が潮目を変えられるの? 何が火を燃え上がらせるの?
A second chance is all I've got a second chance to fly
セカンドチャンスはすべて 私は飛ぶチャンスをもう一度もらった
(It was just another chance to fall) I've got a second chance to fall
(それはただ落ちるもう一つのチャンスだった) 私は落ちるチャンスをもう一度もらった
I wonder what can make the tide turn? (What does it take?) What can make the fire burn?
何が潮目を変えられるのかしら? (何が必要なの?) 何が火を燃え上がらせるのかしら?
A second chance is all
セカンドチャンスはすべて
(I'm finding who I wanna be) (Begin again, begin again, begin again) I thought I knew what I want I'm safer when I'm on the run (I'm finding who I wanna be) Begin again, begin again
(私はなりたい自分を見つける) (再び始める、再び始める、再び始める) 私は自分が何を望むのか知っていたと思っていた 逃げる方が安全 (私はなりたい自分を見つける) 再び始める、再び始める
A second chance is all
セカンドチャンスはすべて