Lucy Liu With my girl Drew Cameron D. and Destiny With Charlie's Angels, come on Uh, uh, uh
ルーシー・リュー 私のガール、ドリューと キャメロン・D.とデスティニー チャーリーズ・エンジェルと一緒に、さあ あ、あ、あ
Question, tell me what you think about me I buy my own diamonds and I buy my own rings Only ring your celly when I'm feelin' lonely When it's all over, please get up and leave Question, tell me how you feel about this Try to control me, boy, you get dismissed Pay my own car note and I pay my own bills Always fifty-fifty in relationships
質問、私にどう思うか教えて 私は自分のダイヤモンドと指輪を買う 寂しい時は電話するけど 終わったら、立ち上がって出て行って 質問、このことについてどう思うか教えて 私をコントロールしようとするのは、あなた、却下されるわ 自分の車のローンも支払うし、自分の請求書も支払う 恋愛はいつも50対50よ
The shoes on my feet (I bought 'em) The clothes I'm wearing (I bought 'em) The rock I'm rocking (I bought it) 'Cause I depend on me if I want it The watch I'm wearing (I bought it) The house I live in (I bought it) The car I'm driving (I bought it) I depend on me, I depend on me
私の足に履いてる靴(私買ったの) 着てる服(私買ったの) つけてる指輪(私買ったの) 欲しいものがあれば、私自身に頼るわ つけてる時計(私買ったの) 住んでる家(私買ったの) 運転してる車(私買ったの) 私は自分自身に頼る、私自身に頼る
All the women who're independent Throw your hands up at me All the honeys who makin' money Throw your hands up at me All the mamas who profit dollars Throw your hands up at me All the ladies that truly feel me Throw your hands up at me
自立しているすべての女性 私に手を上げて 稼いでいるすべてのハニー 私に手を上げて 儲けているすべてのママ 私に手を上げて 私の気持ちに共感してくれるすべての女性 私に手を上げて
Girl, I didn't know you could get down like that Charlie, how your Angels get down like that? Girl, I didn't know you could get down like that Charlie, how your Angels get down like that?
ねえ、あなた、そんなに踊れるとは思わなかったわ チャーリー、あなたのエンジェルたちは、そんなに踊れるの? ねえ、あなた、そんなに踊れるとは思わなかったわ チャーリー、あなたのエンジェルたちは、そんなに踊れるの?
Tell me how you feel about this I do what I want, live how I wanna live I've worked hard and sacrificed to get what I get Ladies, it ain't easy being independent Question, how'd you like this knowledge that I brought? Braggin' on that cash that he gave you is a front If you're gonna brag, make sure it's your money you flaunt Depend on no one else to give you what you want
このことについてどう思うか教えて 私は自分のしたいことをする、自分の好きなように生きるわ 私は懸命に働き、犠牲を払って手に入れたものを手に入れたのよ 女性たち、自立するのは簡単じゃないのよ 質問、私が持ってきたこの知識についてどう思う? 彼がくれたお金を自慢するのは、見せかけよ 自慢するなら、あなたのお金を使ってね 欲しいものを与えてくれる他の人に頼らないで
The shoes on my feet (I bought 'em) The clothes I'm wearing (I bought 'em) The rock I'm rocking (I bought it) 'Cause I depend on me if I want it The watch I'm wearing (I bought it) The house I live in (I bought it) The car I'm driving (I bought it) I depend on me, I depend on me
私の足に履いてる靴(私買ったの) 着てる服(私買ったの) つけてる指輪(私買ったの) 欲しいものがあれば、私自身に頼るわ つけてる時計(私買ったの) 住んでる家(私買ったの) 運転してる車(私買ったの) 私は自分自身に頼る、私自身に頼る
All the women who're independent (Hey, hey) Throw your hands up at me (Oh) All the honeys who makin' money Throw your hands up at me (Throw your hands up at me, baby) All the mamas who profit dollars Throw your hands up at me (Throw your hands up at me) All the ladies that truly feel me Throw your hands up at me (Throw your hands up at me)
自立しているすべての女性(ねえ、ねえ) 私に手を上げて(おー) 稼いでいるすべてのハニー 私に手を上げて(私に手を上げて、ベイビー) 儲けているすべてのママ 私に手を上げて(私に手を上げて) 私の気持ちに共感してくれるすべての女性 私に手を上げて(私に手を上げて)
Girl, I didn't know you could get down like that Charlie, how your Angels get down like that? Girl, I didn't know you could get down like that Charlie, how your Angels get down like that?
ねえ、あなた、そんなに踊れるとは思わなかったわ チャーリー、あなたのエンジェルたちは、そんなに踊れるの? ねえ、あなた、そんなに踊れるとは思わなかったわ チャーリー、あなたのエンジェルたちは、そんなに踊れるの?
Destiny's Child (What's up?) You in the house? (Sure 'nuff) Well, break these people off, Angel style
デスティニーズ・チャイルド(どうしたの?) ここにいるの?(もちろん) さあ、エンジェルのスタイルでみんなを熱狂させよう
Child of Destiny (Oh, oh) Independent beauty (Oh, woah) No one else takes care me (No, oh) Charlie's Angels (Oh, oh)
デスティニーの子(おー、おー) 自立した美しさ(おー、わー) 他に誰も私を世話してくれない(ノー、おー) チャーリーズ・エンジェル(おー、おー)
All the women who're independent Throw your hands up at me All the honeys who makin' money Throw your hands up at me All the mamas who profit dollars Throw your hands up at me All the ladies that truly feel me Throw your hands up at me
自立しているすべての女性 私に手を上げて 稼いでいるすべてのハニー 私に手を上げて 儲けているすべてのママ 私に手を上げて 私の気持ちに共感してくれるすべての女性 私に手を上げて
Girl, I didn't know you could get down like that Charlie, how your Angels get down like that? Girl, I didn't know you could get down like that (Oh) Charlie, how your Angels get down like that? Girl, I didn't know you could get down like that Charlie, how your Angels get down like that? Girl, I didn't know you could get down like that Charlie, how your Angels get down like that?
ねえ、あなた、そんなに踊れるとは思わなかったわ チャーリー、あなたのエンジェルたちは、そんなに踊れるの? ねえ、あなた、そんなに踊れるとは思わなかったわ(おー) チャーリー、あなたのエンジェルたちは、そんなに踊れるの? ねえ、あなた、そんなに踊れるとは思わなかったわ チャーリー、あなたのエンジェルたちは、そんなに踊れるの? ねえ、あなた、そんなに踊れるとは思わなかったわ チャーリー、あなたのエンジェルたちは、そんなに踊れるの?
他の歌詞も検索してみよう
Destiny’s Child の曲
#ポップ
-
スタイリッシュなビートについての歌。歌詞は、ロマ(Roma)の歌手とСюзанна(Syuzanna)が、人々を色で区別し、カラフルな世界を歌い、お互いを理解し合うことを呼びかけている。
-
この曲は、イエス・キリストの愛と贖いの力、そして神への献身を歌っています。歌詞は、歌い手の個人的な体験を通して、信仰の力強さと希望を表現しています。
-
この曲は、Imagine Dragonsが歌う「Dancing in the Dark」という曲です。歌詞は、孤独と自由をテーマにしており、暗闇の中で踊ることで自分自身を見つける喜びを歌っています。
-
この曲は、当時のアメリカ大統領ジョージ・W・ブッシュへの抗議歌です。貧困、イラク戦争、同性愛者の権利など、様々な社会問題について疑問を投げかけ、大統領の政策を批判しています。