We're the ones with the flame (Yeah) We're the fire that remains (Turn Rell up a lil' bit) We're controllin' the game from now on (Ugh)
僕らは炎を持つ者 (Yeah) 消えない炎だ (レルをちょっと上げてくれ) これからゲームを支配する (Ugh)
Geah! (Hooo!) It's the world-renowned internationally connected (Yeah, yeah) Locally accepted, Roc-A-Fella Records Don't get it confused (Oh-oh, yeah) Doing what we do, B. Sig. (It's the Roc, baby) Rell, Peedi Crakk (It's the Roc, baby) Free, Young H-O, Bleek (You understand, oh, oh) And introducin'
Geah! (Hooo!) 世界的に有名な、国際的に繋がっている (Yeah, yeah) 地域で受け入れられている、ロッカフェラ・レコード 間違えないでくれ (Oh-oh, yeah) 我々はやることがある、ビー・シグ。 (It's the Roc, baby) レル、ピーディー・クラク (It's the Roc, baby) フリー、ヤング・H-O、ブリーク (わかるでしょう、oh, oh) そして紹介する
It's Young C (Young C!) home of Philly, young and hungry All the girlies wanna fall in lust with me And every hood in the world discussing me I hit it once; when I'm done, give it up to Neef
ヤング・C (Young C!)、フィラデルフィアの出身、若くて野心家 すべての女の子が俺に夢中になる そして世界中のゲットーで俺の話をしてる 一度やったら終わり、あとはニフに任せる
It's Neef Buck (Neef Buck) out the cut (Out the cut, geah, geah) All the haters wanna claim that they fuck with us It ain't a game, niggas know that they Toys 'R' Us They can't fuck with us, who? Soo! (Awwwwwww)
ニフ・バック (Neef Buck) 出てきたぜ (Out the cut, geah, geah) ヘイターどもは俺らに仲間入りしたがる ゲームじゃない、奴らは知ってる、奴らは Toys 'R' Us だ 俺らに勝てない、誰? Soo! (Awwwwwww)
(I'm the one!) Man I'm money, hoes, clothes and shows To do with your ho all wrapped in one (I'm not done!) Man I'm the shit after it's all said and done The one to cop one, come back for another one (Quick fast) Like rapid refund I'm the (Grrrr, rrrr) mean green out the money machine (I'm not done!) I'm Omillio in interviews And thought you could hold Sparks in the hood? Come here hon'! (Chill!) And you like it All them haters talking shit, we don't like it
(俺が一人だ!) 金、女、服、ショーだ 女は全部、俺のもの (まだ終わってない!) 全てが終わってからも、俺は最高 一発買って、また戻ってきて、もう一発 (速攻で) 払い戻しみたいに 俺こそは (Grrrr, rrrr) 金の機械から出てくる、緑色の悪党 (まだ終わってない!) インタビューに答えるオミリオ スパークスをゲットーに閉じ込められると思ったか? こっちへおいで、ホーン! (チル!) 気に入るはずだ ヘイターどもは悪口を言う、だけど、そんなのは気にしない
We love it, that "black mask, black glove" shit Roll up on him—don't budge, bitch With my Mac (Mac) and my Tec (Tec) And my vest, just like that For them niggas that be thinking Mack Milly Ain't really from the streets I'm that gallstone trapped in the belly of the beast
俺らはそれを愛してるんだ、"黒マスク、黒手袋" のやつ 襲いかかって、ビッチ、動くな 俺の Mac (Mac) と Tec (Tec) で そしてベストを着て、それだけです マック・ミリーを本気で思ってる奴らに 本当にストリート出身じゃない奴らに 俺は獣の腹の中にいる胆石みたいなものだ
Those seen here will lead you, forever And we will not leave you, never And our voices will ring (Ring!) together As one (Awwwwwww)
ここにいる者たちが、君を永遠に導く そして、君を見捨てたりはしない、決して そして、俺たちの声は (Ring!) 一緒に響き渡る 一つに (Awwwwwww)
It's young Free! Move working the wheel, hand jerking the V Busters know if you cross the line, thinking I'm off my job But I'm on like Chris when he popped his cuz Nigga, them slugs'll fly
ヤング・フリーだ! ハンドルを握って、手を動かして、V を操作する バスターどもは、もし俺を怒らせたら、俺が仕事中じゃないと思ってるだろうな でも俺はクリスと同じように、彼のいとこを殺したときのように、いつも仕事中だ ニガー、弾丸は飛んでくるぜ
Call me P.C.! Tempers spilling, I peel, look how I'm killin' the wheel The fitted tilt to the left, the shirt blend with the sweats Your girls skirts and veils, she undressing Don't stare, take a picture, nigga, packin' the bills
ピー・シーって呼んでくれ! 怒りが爆発する、俺は皮を剥ぐ、俺がハンドルを殺してるのを見ろ 帽子は左に傾けて、シャツはスウェットと調和してる 君の女の子はスカートとベールを脱ぎ捨ててる じっと見ないで、写真でも撮って、ニガー、金を詰め込むんだ
I'm the one! Young H-O, a game of none What you think I do to the brain of that dame you brung? Listen, hon! Twist up one, this is Armi—sip some It's only 40 proof, it feel like 151 when I'm done! Make a run with the Roc, rock Air Force 1's Rock a bun, hide shit in her hair when I come— Through customs, cops can't bust him It's Hov, the hustler; I'm having one hell of a run! And you like it All them haters talkin' shit, we don't like it
俺が一人だ! ヤング・H-O、誰にも負けない 君が連れてきた女の脳みそに、俺が何をしたと思うんだ? 聞いてくれ、ホーン! 一つ巻いて、これはアーミーだ - 少し飲んでくれ アルコール度数は40度だけだけど、俺がやったら151度みたいに感じるんだ! ROC と一緒に走ろう、エアフォース1 を履いて 髪を束ねて、俺が来る時には髪に隠しておけ - 税関を通過して、警官は俺を捕まえられない Hov だ、ハスラーだ、とんでもない成功してるんだ! 気に入るはずだ ヘイターどもは悪口を言う、だけど、そんなのは気にしない
Nah, we love it I got a mami with a body, don't touch it You can't fuck with young Easy up on the Just Blaze production You get nothin', we get enough spins Can't stop us from coppin' bottles while we clubbin' It's the R-O-C forever, tell the public, huh!
いや、俺らはそれを愛してる 俺には体を持った女がいる、触るな ジャスト・ブレイズのプロダクションで、ヤング・イージーに勝てない 何も得られない、俺らは十分な回転数を稼ぐ クラブでボトルを買うのを止めることはできない R-O-C は永遠、大衆に伝えろ、ハッ!
Those seen here will lead you, forever And we will not leave you, never And our voices will ring (Ring!) together As one (Awwwwwww)
ここにいる者たちが、君を永遠に導く そして、君を見捨てたりはしない、決して そして、俺たちの声は (Ring!) 一緒に響き渡る 一つに (Awwwwwww)