Y yo que hasta ayer solo fui un holgazán Y soy el guardián de sus sueños de amor La quiero a morir Y pueden destrozar todo aquello Que ven por que ella de un soplo lo vuelve a crear Como si nada, como si nada La quiero a morir Ella para las horas de cada reloj Y me ayuda a pintar transparente el dolor Con su sonrisa Y levanta una torre desde el cielo hasta aqui Y me cose unas alas Y me ayuda a subir a toda prisa, a toda prisa La quiero a morir
昨日までただの人間だった僕 今は彼女の愛の夢を守る者になった 彼女を死ぬほど愛している 周りの人たちが彼女を傷つけようとも 彼女は一息でそれを修復する まるで何事もなかったかのように 彼女を死ぬほど愛している 彼女は時計の針が刻む時間の中で 透明な苦しみを僕に描く手助けをしてくれる 彼女の笑顔で 彼女は天からここにまで塔を築き 僕に羽根を縫い付けてくれる そして急いで、急いで登るのを助けてくれる 彼女を死ぬほど愛している
Conoce bien cada guerra Cada herida, cada ser Conoce bien cada guerra De la vida Y del amor también
彼女はすべての戦争を知っている すべての傷跡、すべての存在 彼女はすべての戦争を知っている 人生の、そして愛の
Eh eh eeeh Eh eh eeeh Eh eh eeeh
エヘヘー エヘヘー エヘヘー
Moi je n'étais rien et voilà qu’aujourd’hui Je suis le gardien du sommeil de ses nuits Je l'aime à mourir Vous pouvez détruire tout ce qu'il vous plaira Elle n'a qu'a ouvrir l'espace de ses bras Pour tout reconstruire, pour tout reconstruire Je l'aime à mourir Elle a gommé les chiffres Des horloges du quartier Elle a fait de ma vie Des cocottes en papier Des éclats de rire Elle a bâtit des ponts entre nous et le ciel Et nous les traversons à chaque fois qu'elle Ne veut pas dormir, ne veut pas dormir Je l'aime à mourir
僕は何もなかった そして今日、僕は彼女が眠る夜の番人になった 僕は彼女を死ぬほど愛している あなたはどんなに破壊しようとしても 彼女は腕を広げて空間を開き すべてを再構築する、すべてを再構築する 僕は彼女を死ぬほど愛している 彼女は街の時計の数字を消し去った 彼女は僕の人生を 紙製の小さな鍋に変えた 笑い声の破片を 彼女は僕たちと天国をつなぐ橋を築いた そして僕たちはいつでもその橋を渡る 彼女が眠りたくない時、眠りたくない時 僕は彼女を死ぬほど愛している
Elle a dû faire toutes les guerres Pour être si forte aujourd'hui Elle a dû faire toutes les guerres De la vie, de l'amour aussi
彼女は今日のように強くなるために すべての戦争を経験してきた 彼女はすべての戦争を経験してきた 人生の、そして愛の
Eh eh eeeh Eh eh eeeh Eh eh eeeh
エヘヘー エヘヘー エヘヘー
Elle a dû faire toutes les guerres Pour être si forte aujourd'hui Elle a dû faire toutes les guerres De la vie, de l'amour aussi Elle a dû faire toutes les guerres Pour être si forte aujourd'hui Elle a dû faire toutes les guerres De la vie, de l'amour aussi
彼女は今日のように強くなるために すべての戦争を経験してきた 彼女はすべての戦争を経験してきた 人生の、そして愛の 彼女は今日のように強くなるために すべての戦争を経験してきた 彼女はすべての戦争を経験してきた 人生の、そして愛の
Eh eh eeeh Eh eh eeeh Eh eh eeeh
エヘヘー エヘヘー エヘヘー