[Letra de "Copa Vacía"]
[「Copa Vacía」の歌詞]
¿Lo ves? Así A este ritmo no puedo seguir Ya no sé qué más hacer Para obtener más de ti ¿Por qué no quieres cuando yo quiero? Estás más frío que el mes de enero Pido calor y no das más que hielo, oh, oh
見ているでしょう? このリズムではもう続けられないわ どうすればいいのかわからない もっとあなたを手に入れるには どうして私が欲しい時にあなたは欲しがらないの? あなたは1月の寒さよりも冷たい 暖かさを求めるのに、あなたは氷しか与えてくれない、ああ
Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué Quedo con ganas de más y queriendo beber de una copa vacía Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué Quedo con ganas de más y queriendo beber de una copa vacía, ah, ah, ah
ずいぶん前から、私はあなたに渇きを感じているのよ、なぜだか知らないけど もっと欲しくて、空のグラスから飲もうとしている ずいぶん前から、私はあなたに渇きを感じているのよ、なぜだか知らないけど もっと欲しくて、空のグラスから飲もうとしている、ああ、ああ、ああ
Siempre estás ocupado con tanto negocio Te haría bien, mi amor, un poquito de ocio Relájate aquí, en el sofá, y dame tu atención Oh, oh-oh-oh No hay que ser poeta pa' endulzarme el oído Suelta el teléfono, usa tu mano conmigo Sé que estás bueno, pero mucho más buena estoy yo Oh
あなたはいつも仕事に忙しくて 少しはゆっくりする時間があってもいいのよ、愛しい人 ここでソファに座って、私のことを気にかけて ああ、ああ、ああ 私の耳を甘やかすために詩人である必要はないのよ 電話を置いて、私の手を握って あなたは素敵だけれど、私はもっと魅力的よ ああ
Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué Quedo con ganas de más y queriendo beber de una copa vacía, ah
ずいぶん前から、私はあなたに渇きを感じているのよ、なぜだか知らないけど もっと欲しくて、空のグラスから飲もうとしている、ああ
Como si no sintiera nada Ahora me miras tan diferente Y yo nadando en contra 'e la corriente Me tiene en la calle buscando Con qué llenar este vacío que se siente Yo no soy mecánico, pero trato de arreglarlo y no funciona Reanimando un corazón que no reacciona No quiero intentarlo con otra persona
まるで何も感じないかのように あなたは今、私を全く違う目で見ている 私は逆流に逆らって泳いでいるようなものよ 私は外をさまよって、 この空虚な気持ちに何を入れていいのか探している 私はメカニックじゃないけど、なんとか直そうとしているけど、うまくいかない 反応のない心を蘇らせるために 他に誰かを探そうとは思わない
Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué Quedo con ganas de más y queriendo beber de una copa vacía Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué Quedo con ganas de más y queriendo beber de una copa vacía, ah, ah, ah
ずいぶん前から、私はあなたに渇きを感じているのよ、なぜだか知らないけど もっと欲しくて、空のグラスから飲もうとしている ずいぶん前から、私はあなたに渇きを感じているのよ、なぜだか知らないけど もっと欲しくて、空のグラスから飲もうとしている、ああ、ああ、ああ
Tus besos son de agua salada Bebo y no me calma nada Te espero y me desilusionas Y así no funciona Pero no quieres cuando yo quiero Estás más fría que el mes de enero Te doy calor, pero tú siempre hielo, oh-oh, oh-oh
あなたのキスは塩水のようだ 飲んでも、何も癒されない 私はあなたを待ち続けるけど、いつも失望させられる このままだと、うまくいかない あなたは私が欲しい時に欲しがらない あなたは1月の寒さよりも冷たい 私はあなたを暖めるけど、あなたはいつも氷のように冷たい、ああ、ああ、ああ
Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué Quedo con ganas de más y queriendo beber de una copa vacía Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué Quedo con ganas de más y queriendo beber de una copa vacía, ah, ah, ah
ずいぶん前から、私はあなたに渇きを感じているのよ、なぜだか知らないけど もっと欲しくて、空のグラスから飲もうとしている ずいぶん前から、私はあなたに渇きを感じているのよ、なぜだか知らないけど もっと欲しくて、空のグラスから飲もうとしている、ああ、ああ、ああ
Ah, ah, ah Eh, eh
ああ、ああ、ああ えー、えー