Slump

この曲は、アウトキャストがストリートで生き抜くために、麻薬の売買など違法な手段に頼らざるを得ない状況を描写した楽曲です。曲中では、警察に捕まる危険性や、金銭的な困窮、家族への責任など、厳しい現実が描かれています。しかし、同時に、仲間との絆や希望といったポジティブなメッセージも込められています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Baby gotta eat Yeah (Yeah) Off the top (Off the top) Slick partner (Slick partner) Know about it (Know about it) Jump back (Jump back) Come on (Come on, come on) Yeah (Yeah, yeah, yeah, yeah)

ベイビーは食べなきゃね そうだね (そうだね) トップから (トップから) ずる賢いパートナー (ずる賢いパートナー) 知ってるでしょ (知ってるでしょ) 飛び降りろ (飛び降りろ) さあ (さあ、さあ) そうだね (そうだね、そうだね、そうだね、そうだね)

From front to back street, listen, we on a mission To get right, work the street corner in the midnight Picture the scene, these fiends with five Ten dollar dreams, scheme, for a sack of that, believe that I'm wit' whateva like Wheatstraw Stuck servin' my cocaine raw Drop sixty-two off the brick, jump back Twenty over, now that's mo' money to get Slick, we finna lick on this corner without gettin' caught But time, keep a slippin' and money gettin' short Plus that crooked cop Brock think we blow slangin' (fuck him) That why he ride through the hole with the do' swangin' But I make moves, shake them tricks up out they shoestrings We more precise when we do things 'Cause life like shakin' the dice, but I buck back twice Like five-deuce, four-trey, okay

街の表から裏まで、聞いてくれ、俺たちは使命があるんだ 正しくなるために、真夜中に街角で働く シーンを想像してみろ、やつらは5ドル 10ドルの夢を抱いて、計画を立てて、あの麻薬を手に入れようとしている、信じろ 俺はウィートストローと同じように コカインをそのまま売って生きてる レンガから62個落とす、飛び降りる 20ドル以上、それはもっと稼ぐためだ ずる賢く、捕まらずにこの角でうまくやるんだ しかし、時間は過ぎ去り、お金は減っていく それに、あの腐敗した警官ブロックは、俺たちが売っていると思っている(くそったれ) だから、彼は穴の中をスイングしながら走り抜ける でも俺は動いて、やつらの靴紐から金を引き剥がす 俺たちは物事をする時、もっと正確だ 人生はサイコロを振るようなものだけど、俺は2回もやり返す 5-2、4-3、いいだろ

I'm strictly stressin' dirty dirty, gon' represent it to the T-top Born and bred up on the street top Get to the money in a sweet spot And forever hollerin' "Hootie Hoo!" when we see cops I'm strictly stressin' dirty dirty, gon' represent it to the T-top Born and bred up on the street top Get to the money in a sweet spot And forever hollerin' "Hootie Hoo!" when we see cops

俺は徹底的に汚い汚いことを強調する、T-トップまでそれを表現する 街のトップで生まれ育った 甘い場所で金を手に入れる そして、警察を見つけたら、永遠に"フーティフー!"と叫ぶ 俺は徹底的に汚い汚いことを強調する、T-トップまでそれを表現する 街のトップで生まれ育った 甘い場所で金を手に入れる そして、警察を見つけたら、永遠に"フーティフー!"と叫ぶ

Shit, cops and robbers, niggas be bound to get them dollars and cents They get in a slump like baseball players when they short on they rent Anything goin', you ain't knowin' how much money you spent But in the real world you surrounded by these ladies and gents Who hang around you 'cause you be buyin' all the weed and all the chicken Feedin' everybody, smokin' 'em out When you was broke, though, they was missin' Now you ridin' 'bout four deep, startin' to tear up your suspension And your baby mama on child support, my fault, forgot to mention You don't even have a checking account wasn't thinking about no pension I used to work at Steak 'N' Ale, Old Gold off in the kitchen Had determination and graduated, now I got the whole rap world fascinated I wanted a piece of the pie for me and my family so I made it Continue to sell dope, it's payin' the bills so you gon' do it But legislation got this new policy: three strikes and you're ruined Now where your crew at? Yeah

クソッ、警官と泥棒、黒人たちは金と銭を手に入れようとしている 彼らは、野球選手みたいに、家賃が払えなくてスランプに陥っている 何をしているにしても、どれだけのお金を費やしたのかわからない しかし、現実世界では、これらの女性や男性たちに囲まれている 彼らは、お前がすべてのマリファナとチキンを買っているから、お前と一緒にいる みんなに食べさせ、吸わせる でも、お前が貧しかった時は、彼らは不在だった 今は、4人ほど乗って、サスペンションが壊れそうになっている それに、子供を養うために、元カノが養育費を求めてくる、俺のせいだ、言うのを忘れていた お前は預金口座さえ持っていない、年金のことなど考えていなかった 以前は、ステーキ&エールで働いていて、オールドゴールドのキッチンで働いていた 決意を持って卒業した、今はラップの世界全体を魅了している 俺と家族のために、パイを一口欲しかったから、作ったんだ 麻薬を売り続ける、家賃を払うために、お前はそうするんだ しかし、法律は新しい政策を導入した: 3回アウトで終わりだ 今、お前らの仲間はどこにいるんだ?そうだね

I'm strictly stressin' dirty dirty, gon' represent it to the T-top Born and bred up on the street top Get to the money in a sweet spot And forever hollerin' "Hootie Hoo!" when we see cops I'm strictly stressin' dirty dirty, gon' represent it to the T-top Born and bred up on the street top Get to the money in a sweet spot And forever hollerin' "Hootie Hoo!" when we see cops

俺は徹底的に汚い汚いことを強調する、T-トップまでそれを表現する 街のトップで生まれ育った 甘い場所で金を手に入れる そして、警察を見つけたら、永遠に"フーティフー!"と叫ぶ 俺は徹底的に汚い汚いことを強調する、T-トップまでそれを表現する 街のトップで生まれ育った 甘い場所で金を手に入れる そして、警察を見つけたら、永遠に"フーティフー!"と叫ぶ

Ayy, me and my buddy on the cut and they know we servin' 'em slabs We better watch what we doing, and look out for Joe Nab And quit re-ing up and standing on this same old block Before our gangsta-ass partner get both of us shot Niggas talkin' 'cause they making some flow But still ain't did nothin' that ain't been done befo' You can't be trying to showcase, just put it down for your spot And improvise and work with that little you got So I think when I finish selling my last sack I'ma take some of this money, go and give some back 'Cause people won't forget about the time you gave, know'm'sayin'? And start thinkin' 'bout a path to pave

ああ、俺と相棒は、切断されて、彼らは俺たちがスラブを売っていることを知っている 俺たちは、自分たちの行動に気をつけ、ジョー・ナブに注意しなければならない そして、同じブロックに立ち止まって、補充を止めるんだ 俺たちのギャングスタな相棒が、俺たちを両方とも撃つ前に 黒人たちは、金を得ているからしゃべる しかし、今までにないことは何もしていない ショーケースをすることはできない、ただ自分のためにそれを置くだけだ そして、工夫して、持っている少ないもので働くんだ だから、最後の麻薬を売ったら このお金の一部を持って、返そうと思う だって、人は、お前がくれたときのことを忘れないだろう、わかるだろう? そして、舗装する道を考え始める

I'm strictly stressin' dirty dirty, gon' represent it to the T-top Born and bred up on the street top Get to the money in a sweet spot And forever hollerin' "Hootie Hoo!" when we see cops I'm strictly stressin' dirty dirty, gon' represent it to the T-top Born and bred up on the street top Get to the money in a sweet spot And forever hollerin' "Hootie Hoo!" when we see cops

俺は徹底的に汚い汚いことを強調する、T-トップまでそれを表現する 街のトップで生まれ育った 甘い場所で金を手に入れる そして、警察を見つけたら、永遠に"フーティフー!"と叫ぶ 俺は徹底的に汚い汚いことを強調する、T-トップまでそれを表現する 街のトップで生まれ育った 甘い場所で金を手に入れる そして、警察を見つけたら、永遠に"フーティフー!"と叫ぶ

This is uh… a lil'… tune that we composed back on the first album I know a lot of y'all, uh, playas out there thought we wasn't gon' come back at y'all with this thang here, but… it go a lil' some' like this!

これは、最初のアルバムで作った、ちょっと...メロディーだ みんな、プレイボーイたちは、俺たちがこの曲を持って戻ってこないと思っていただろうけど...こういう感じだ!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

OutKast の曲

#R&B

#ラップ

#ソウル

#アメリカ