Uh, uh Young Money Yeah, yeah, yeah
Uh, uh ヤングマネー Yeah, yeah, yeah
I know way too many people here right now That I didn't know last year—who the fuck are y'all? I swear it feels like the last few nights We been everywhere and back But I just can't remember it all What am I doin'? What am I doin'? Oh yeah, that's right—I'm doin' me, I'm doin' me I'm livin' life right now, man And this what I'ma do 'til it's over, 'til it's over But it's far from over
今、ここにいる人々のほとんどは 去年は知らなかったんだ 一体誰がこんなにもいるんだ? ここ数夜のことは あらゆる場所にいて、戻ってきたけど 全く覚えていないんだ 一体何をしてるんだ? ああ、そうだ 俺自身を生きてるんだ 今、人生を生きてるんだ そして、これが終わるまで、終わるまで ずっとやるんだ まだ終わるには程遠い
Alright, bottles on me, long as someone drink it Never drop the ball, fuck are y'all thinkin'? Making sure the Young Money ship is never sinking About to set it off in this bitch, Jada Pinkett I shouldn't have drove, tell me how I'm gettin' home You too fine to be layin' down in bed alone I could teach you how to speak my language, Rosetta Stone I swear this life is like the sweetest thing I've ever known About to go thriller, Mike Jackson on these niggas All I need's a fuckin' red jacket with some zippers Super good smidoke, a package of the Swisher's I did it overnight, it couldn't happen any quicker "Y'all know them? Well, fuck it, me either" But point the biggest skeptic out, I'll make him a believer It wouldn't be the first time I'd done it, throwin' hundreds When I should be throwin' ones, bitch, I run it, ahh
わかった、ボトルは俺持ちだから 誰か飲んでくれ 決してボールを落とさない 一体何を考えているんだ? ヤングマネーの船が沈まないようにする このビッチで始動させる Jada Pinkett 運転すべきじゃなかった どうやって家に帰ればいいんだ? 一人でベッドで寝ているには 君が美しすぎる 俺の言葉を教えるよ Rosetta Stoneみたいにな 誓って言えるけど、人生は これまで経験した中で最高の喜びだ これらのニガーたちに向けて Thrillerのマイケル・ジャクソンになるぞ 必要なのは ジッパー付きの赤いジャケットだけ スーパープレミアムなマリファナと スウィッシャーズのタバコ 一晩でやったんだ これ以上早くはできなかった "彼らをよく知ってるかい? さあ、どうでもいいけど 最大の懐疑論者を指し示せ 信者にしてやるよ 初めてじゃない 数百ドルを投げるんだ 1ドルを投げるべきなのに bitch、俺が仕切るんだ、ahh
I know way too many people here right now That I didn't know last year—who the fuck are y'all? I swear it feels like the last few nights We been everywhere and back But I just can't remember it all What am I doin'? What am I doin'? Oh yeah, that's right—I'm doin' me, I'm doin' me I'm livin' life right now, man And this what I'ma do 'til it's over, 'til it's over But it's far from over
今、ここにいる人々のほとんどは 去年は知らなかったんだ 一体誰がこんなにもいるんだ? ここ数夜のことは あらゆる場所にいて、戻ってきたけど 全く覚えていないんだ 一体何をしてるんだ? ああ、そうだ 俺自身を生きてるんだ 今、人生を生きてるんだ そして、これが終わるまで、終わるまで ずっとやるんだ まだ終わるには程遠い
Uh, one thing 'bout music, when it hits, you feel no pain And I swear I got this shit that make these bitches go insane So they tell me that they love me, I know better than that, it's just game It's just what comes with the fame, and I'm ready for that, I'm just sayin' But I really can't complain, everything is kosher Two thumbs up, Ebert and Roeper I really can't see the end gettin' any closer But I'll probably still be the man when everything is over So I'm ridin' through the city with my high beams on Can you see me? Can you see me? Get your Visine on Y'all just do not fit the picture: turn your widescreen on If you thinkin' I'ma quit before I die, dream on Man, they treat me like a legend, am I really this cold? I'm really too young to be feelin' this old It's about time you admit it, who you kiddin'? Man, nobody's ever done it like I did it, uh
Uh、音楽について一つだけ言えるのは それがヒットすると、痛みを感じなくなる そして、この曲を聞いたら ビッチたちは発狂する だから、彼らは俺を愛していると 言うんだ、でも それよりもよく分かっているよ 単なるゲームさ 名声に伴うものなんだ 準備万端だ、ただ言ってるだけ でも、文句を言う必要はない すべてが順調だ 2本の親指を立てて EbertとRoeper 終わりが見えない 近づいていない でも、すべてが終わった時 たぶん、俺はまだトップにいるだろう だから、ハイビームをつけて 街を走り抜けるんだ 俺が見えるかい? 見えるかい? Visineをさすんだ お前らは絵に合わない ワイドスクリーンにしてくれ 死ぬ前に辞めるとでも思ってるのか? 夢を見るな みんな、俺を伝説扱いする 本当にこんなにも冷めているのか? こんなにも若いうちに こんなに老けて感じるなんて そろそろ認めなきゃ 誰を騙してるんだ? 誰もこんなことはしていない 俺みたいに Uh
I know way too many people here right now That I didn't know last year—who the fuck are y'all? I swear it feels like the last few nights We been everywhere and back But I just can't remember it all What am I doin'? What am I doin'? Oh yeah, that's right—I'm doin' me, I'm doin' me I'm livin' life right now, man And this what I'ma do 'til it's over, 'til it's over But it's far from over Yeah, that's right—I'm doin' me, I'm doin' me I'm livin' life right now, man And this what I'ma do 'til it's over, 'til it's over But it's far from over, uh
今、ここにいる人々のほとんどは 去年は知らなかったんだ 一体誰がこんなにもいるんだ? ここ数夜のことは あらゆる場所にいて、戻ってきたけど 全く覚えていないんだ 一体何をしてるんだ? ああ、そうだ 俺自身を生きてるんだ 今、人生を生きてるんだ そして、これが終わるまで、終わるまで ずっとやるんだ まだ終わるには程遠い Yeah、そうだ 俺自身を生きてるんだ 今、人生を生きてるんだ そして、これが終わるまで、終わるまで ずっとやるんだ まだ終わるには程遠い Uh