Make his fight, on the hill, in the early day Constant chill deep inside Shouting gun, on they run, through the endless grey On they fight, for the right, yes, but who's to say? For a hill, men would kill — Why? They do not know Stiffened wounds test their pride Men of five, still alive, through the raging glow Gone insane from the pain that they surely know
彼はその丘で、早朝に戦いを挑んだ 深い寒さが彼の内側に染み渡る 銃声が響き渡り、彼らは灰色の果てしない中で走り去る 彼らは戦い続ける、正義のために、そうだが、誰がそれを言うのか? 丘のために、男たちは殺し合うだろう—なぜ?彼らにはわからない 固まった傷は彼らの誇りを試す 5人の男は、まだ生きている、燃え盛る炎の中で 彼らは、自分が知っている苦痛に狂い始める
For whom the bell tolls Time marches on For whom the bell tolls
誰のために鐘は鳴るのか 時は進む 誰のために鐘は鳴るのか
Take a look to the sky just before you die It's the last time you will Blackened roar, massive roar, fills the crumbling sky Shattered goal fills his soul with a ruthless cry Stranger now are his eyes to this mystery Hears the silence so loud Crack of dawn, all is gone, except the will to be Now they see what will be, blinded eyes to see
死の直前に空を見上げてごらん それは最後になるだろう 黒く染まった轟音、巨大な轟音が崩れ落ちる空を満たす 打ち砕かれた目標が彼の魂を容赦ない叫びで満たす 今では彼はこの謎に対する異邦人だ 沈黙をとても大きく聞く 夜明けが訪れる、すべては消える、存在しようとする意志以外 今や彼らは何が起こるかを理解し、見えなかった目で見ている
For whom the bell tolls Time marches on For whom the bell tolls
誰のために鐘は鳴るのか 時は進む 誰のために鐘は鳴るのか