We entered Winter once again Naked, freezing from my breath Neath the lid all limbs tucked away This coffin is your abode from now and onwards
再び冬が訪れた 裸で、息で凍えている 蓋の下で手足を寄せ合って この棺桶は、これからずっとあなたの住処だ
Your body is mine to avail Such a tragic sight you are Slave under my creed Spurring me with those tears
あなたの体は、私のものになる なんて哀れな姿なんだ 私の信条に従う奴隷 それらの涙で私を突き動かしている
I am beyond death Midst a dreaming affinity Saving strength now, faint whispers Come erotic communion in its splendour
私は死を超越した 夢のような親密さの中で 今は力を蓄えている、かすかなささやき その輝きの中で、官能的な交わりが訪れる
Fever mirrored ghosts Night time consolation, cross the line Draw murder into art Sleep inside through days
熱病が、鏡に映る幽霊 夜の慰め、線を越える 殺人を芸術に昇華する 昼間は眠りの中で
In the wake of this relief Shivering, longing for more Insanity at its peak Love me to my death
この安らぎに続いて 震えながら、もっと欲しがる 狂気の絶頂 私の死まで愛してくれ
Lost are days of Spring You sighed and let me in Keep the beast inside Shackled within my hide Screaming out too late Losing to my hate Grew together with your skin And paced the trails of sin
春の日は失われた あなたはため息をつき、私を受け入れた 獣を内側に閉じ込めておけ 私の皮の下に鎖で繋がれている 遅すぎる叫び 私の憎しみに負けて あなたの皮膚と一緒に育ち 罪の道を歩んだ
Your gaze covered with virgin snow Rigid features It's the shallow deeds who is to blame Deafening shrieks pierced the night
あなたの視線は、処女の雪で覆われている 硬直した顔 それは浅い行いのせいだ 耳をつんざくような悲鳴が夜を貫く
A step from oblivion Moving into the dim lights Hiding within a reverie It was worth it for the wait alone
忘却の一歩 薄暗い光の中に進む 夢想の中に隠れる 待ち焦がれていただけの価値があった
Your body is mine to avail Such a tragic sight you are Slave under my creed Spurring me with those tears
あなたの体は、私のものになる なんて哀れな姿なんだ 私の信条に従う奴隷 それらの涙で私を突き動かしている
他の歌詞も検索してみよう
Opeth の曲
-
Opethの"When"の歌詞の日本語訳です。この曲は、濃い霧を通して昇る赤い太陽、疲れた夜明けを描写し、人生の終わり、喪失、そして新しい始まりへの憧れを探求しています。
-
この曲は、別れの悲しみを描いたバラードです。歌詞は、日の出を待ちながら、愛する人を失った悲しみを表現しています。語り手の心の痛みと、もう会うことのない愛する人への切ない想いが伝わってきます。
-
この曲は、燃え盛る炎のような月と、その光に導かれてきた長い年月を歌っています。冬の寒さを燃やし尽くすような力強いメッセージが込められています。
-
「Wreath」は、Opeth の楽曲で、悪夢のようなイメージ、死、自己嫌悪のテーマを探求しています。歌詞は、暗い空想、鮮やかなイメージ、そして絶望と自己発見の感覚を呼び起こします。