Stand Up

この曲は、一人の男性が愛する女性への強い想いを歌ったものです。彼は彼女に出会った瞬間から、彼女を手に入れることに全てを賭け、どんな困難も乗り越える覚悟を示しています。彼の切実な思いは、彼女の心を盗むまで諦めないという決意に表れています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

From the moment I met you, everything changed I knew I had to get you, whatever the pain I had to take you and make you mine (Take you and make you mine) I would walk through the desert, I would walk down the aisle I would swim all the oceans just to see you smile Whatever it takes is fine (Whatever it takes is fine)

君と出会った瞬間から、全てが変わってしまった 君を手に入れるために、どんな苦痛も受け入れようと思った 君を連れて、君を俺のものにするんだ (君を連れて、君を俺のものにするんだ) 砂漠を歩こうとも、祭壇まで歩こうとも 君が笑顔になるなら、どんな海も泳ぎ渡る どんなことだって構わない (どんなことだって構わない)

Oh, oh, oh-oh-oh-oh So put your hands up Oh, oh, oh-oh-oh-oh 'Cause it's a stand up And I won't be leavin' till I've finished stealin' Every piece of your heart, every piece of your heart

オー、オー、オー、オー、オー、オー だから手を上げて オー、オー、オー、オー、オー、オー だってこれは立ち上がりの時だ 君の心の全てを盗むまで、俺は離れない 君の心の全てを、君の心の全てを

I know your heart's been broken, but don't you give up I'll be there, yeah, I know it, to fix you with love It hurts me to think that you've ever cried (You've ever cried)

君が傷ついているのは分かっているけど、諦めないで 俺がそばにいるよ、そう、分かっているんだ、愛で君を癒すために 君が泣いたことがあると思うと辛くなる (君が泣いたことがあると思うと辛くなる)

Oh, oh, oh-oh-oh-oh So put your hands up Oh, oh, oh-oh-oh-oh 'Cause it's a stand up And I won't be leavin' till I've finished stealin' Every piece of your heart, every piece of your heart Oh, oh, oh-oh-oh-oh So put your hands up Oh, oh, oh-oh-oh-oh 'Cause it's a stand up And I won't be leavin' till I've finished stealin' Every piece of your heart

オー、オー、オー、オー、オー、オー だから手を上げて オー、オー、オー、オー、オー、オー だってこれは立ち上がりの時だ 君の心の全てを盗むまで、俺は離れない 君の心の全てを、君の心の全てを オー、オー、オー、オー、オー、オー だから手を上げて オー、オー、オー、オー、オー、オー だってこれは立ち上がりの時だ 君の心の全てを盗むまで、俺は離れない 君の心の全てを

Then I will steal us a car And we will drive to the stars I will give you the moon, it's the least I can do If you give me the chance

それから、僕らは車を盗んで 星々に向かって走り出すんだ 月をあげるよ、それができる最小限のことだ 君が僕にチャンスを与えてくれるなら

Oh, oh, oh-oh-oh-oh So put your hands up Oh, oh, oh-oh-oh-oh 'Cause it's a stand up

オー、オー、オー、オー、オー、オー だから手を上げて オー、オー、オー、オー、オー、オー だってこれは立ち上がりの時だ

I'm a thief, I'm a thief (You can call me a thief) I'm a thief, I'm a thief (But you should know your part) I'm a thief, I'm a thief (I'm only here) I'm a thief, I'm a thief (Because you stole my heart)

俺は泥棒だ、泥棒さ (泥棒って呼んでくれ) 俺は泥棒だ、泥棒さ (でも、君も自分の役割を果たすんだ) 俺は泥棒だ、泥棒さ (ここにいるのは) 俺は泥棒だ、泥棒さ (君が俺の心を盗んだから)

Oh, oh, oh-oh-oh-oh (I'm a thief, I'm a thief) So put your hands up Oh, oh, oh-oh-oh-oh (I'm a thief, I'm a thief) 'Cause it's a stand up And I won't be leavin' till I've finished stealin' (I won't be leaving) Every piece of your heart, every piece of your heart 'Cause you stole my heart

オー、オー、オー、オー、オー、オー (俺は泥棒だ、泥棒さ) だから手を上げて オー、オー、オー、オー、オー、オー (俺は泥棒だ、泥棒さ) だってこれは立ち上がりの時だ 君の心の全てを盗むまで、俺は離れない (離れない) 君の心の全てを、君の心の全てを だって君が俺の心を盗んだんだ

I'm a thief, I'm a thief (Call me a thief) I'm a thief, I'm a thief (But you should know your part) I'm a thief, I'm a thief (I'm only here) I'm a thief, I'm a thief ('Cause you stole my heart)

俺は泥棒だ、泥棒さ (泥棒って呼んでくれ) 俺は泥棒だ、泥棒さ (でも、君も自分の役割を果たすんだ) 俺は泥棒だ、泥棒さ (ここにいるのは) 俺は泥棒だ、泥棒さ (君が俺の心を盗んだから)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

One Direction の曲

#ロック

#ポップ

#アイルランド

#イギリス